カルマ 歌:BUMP OF CHICKEN 作詞:藤原基央 作曲:藤原基央 ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる 心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る 奪われない様に 守り続けてる 汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた 記憶を疑う前に 記憶に疑われてる 必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして ここに居るよ いつだって呼んでるから くたびれた理由が 重なって揺れる時 生まれた意味を知る 存在が続く限り 仕方無いから場所を取る ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した 奪い取った場所で 光を浴びた 数えた足跡など 気付けば数字でしか無い 知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間 初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして 忘れないで いつだって呼んでるから 重ねた理由を二人で埋める時 約束が交わされる 鏡なんだ 僕ら互いに それぞれのカルマを 映す為の 汚れた手と手で 触り合って 形が解る ここに居るよ 確かに触れるよ 一人分の陽だまりに 僕らは居る 忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時 約束は果たされる 僕らはひとつになる
使用道具 舉報
頭香幫你翻歌名吧 Karma(其實都不確定) 下面的高人請接力小粟 發表於 23/9/2009 11:03 PM 登錄/註冊後可看大圖
查看全部評分
玻璃球它是下降的追逐的1,另下落密集地]是 一个殘餘在是一數額正面的球,當 時心臟開始,怨恨是,人採取地方, 為了不甚而將由手 採取,保持, ,无需汙染,變得骯髒它維護,在 懷疑記憶之前在 ...hohoyinhk 發表於 26/9/2009 10:09 AM 登錄/註冊後可看大圖
啊...請問有沒有日文神可以幫我把下面這首歌詞的漢字翻成平假名? 我找了很久都找不到平假名歌詞.../.\
我唔識日文.. 不過這個可能幫到你? http://nihongo.j-talk.com/parser/index.php幸福蛋 發表於 25/9/2009 10:23 PM 登錄/註冊後可看大圖
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落
GMT+8, 26/11/2024 05:29 PM , Processed in 0.015090 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.