香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 534|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

有點質疑POPGO的翻譯...

 關閉 [複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 3/7/2005 03:06 PM | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
phase 37 既主題 popgo譯做 雷鳴之夜,

但係睇番日文「闇」唔係解「黑暗」咩??

之前有集「不明之夜」, 日文都係用夜,
咁即係「夜」=「闇」??
2#
發表於 13/7/2005 02:55 PM | 只看該作者
雷鳴之夜
我覺得好好
無乜問題...
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 18/7/2025 10:00 PM , Processed in 0.013586 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表