香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
樓主: anteater
打印 上一主題 下一主題

王者之群NB名手邀請賽(預告)

[複製鏈接]
21#
發表於 20/8/2006 09:21 PM | 只看該作者
who is kai龍?
回復

使用道具 舉報

22#
發表於 20/8/2006 09:23 PM | 只看該作者
原帖由 Nidoq 於 20/8/2006 09:21 PM 發表
who is kai龍?
此區的其中一個版主
回復

使用道具 舉報

23#
 樓主| 發表於 21/8/2006 07:53 PM | 只看該作者
原帖由 (ABC)ting 於 20/8/2006 21:05 發表

不明白P○ST隊在五二五也要轉中文 中文譯名又難聽又難看
中國人當然看中文字...至少我個人覺得名字不比香港譯名差太多...
那我發個常用精靈名字中英列表好了...再加圖解...XD
回復

使用道具 舉報

24#
發表於 21/8/2006 07:58 PM | 只看該作者
原帖由 anteater 於 21/8/2006 19:53 發表

中國人當然看中文字...至少我個人覺得名字不比香港譯名差太多...
那我發個常用精靈名字中英列表好了...再加圖解...XD
大陸和香港也不好
回復

使用道具 舉報

25#
 樓主| 發表於 21/8/2006 08:02 PM | 只看該作者
那只是你不習慣...先入為主了...
回復

使用道具 舉報

26#
發表於 21/8/2006 08:04 PM | 只看該作者
原帖由 anteater 於 21/8/2006 20:02 發表
那只是你不習慣...先入為主了...
那只是大陸人不習慣,先入為主了
回復

使用道具 舉報

27#
 樓主| 發表於 21/8/2006 08:33 PM | 只看該作者
以你的中文水平看中文並不困難,人家的英文水平只是基礎,要他們看英文真的要了他們的命...
回復

使用道具 舉報

28#
發表於 21/8/2006 08:39 PM | 只看該作者
原帖由 anteater 於 21/8/2006 20:33 發表
以你的中文水平看中文並不困難,人家的英文水平只是基礎,要他們看英文真的要了他們的命...
不過我弄不懂簡中精靈譯名的機會奇高.........=_=

算吧.........反正各有各難處, 到時再互相遷就即可了
回復

使用道具 舉報

29#
發表於 23/8/2006 06:13 PM | 只看該作者
十一估计上不了了,毕竟高三了……

http://www.pm525.net/nb/index.php
525这个翻译器有转图功能……

PS,居然用我们群名当比赛名
回復

使用道具 舉報

30#
發表於 23/8/2006 06:14 PM | 只看該作者
原帖由 ling 於 23/8/2006 18:13 發表
十一估计上不了了,毕竟高三了……

http://www.pm525.net/nb/index.php
525这个翻译器有转图功能……

PS,居然用我们群名当比赛名
覺得這翻译器比kd8的好
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 25/11/2024 03:03 AM , Processed in 0.013428 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表