首日情況: 在最初的片頭曲第一片段寫著「之奇異的冒險」<+Cable TV version 片頭曲依舊是由陳慶祥唱的「有你伴我」,而片段亦沒有變,甚至錯字亦沒變<+Cable TV version 由於亞視要做整點新聞,結果令片尾曲「屬性:野生」(Type:Wild)播左一半就cut左<+合併得「不淪不類」 比比鳥或大比比鳥<+TW傑作
Originally posted by Kouji at 2004-7-23 05:14 PM: 於七月二十三日播放的《新寵物小精靈》用了《有你伴我》作片頭曲,及用第一首日文片頭曲畫面。而比過去不同的是:今次亞視用了《新寵物小精靈》在有線播放時的片頭曲(比以前多了「寵物小精靈之奇異的冒險」,及廣 ...
Originally posted by Kouji at 2004-7-24 09:17 AM: Webdiver好似用日文翻譯員 不過個日文翻譯員翻譯得好慢(原本02年播拖到04年) ATV便乾脆抄台灣 (再講多次,冇可能係台灣版權,一來台灣(中視?)冇權賣,二來ATV OP/ED同台灣簡直係兩回事…) 仲有,R ...