原帖由 mimi☆貓 於 27/4/2008 08:28 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 這個我也是知道的... 但考試嘛.. 試題如何出也是eaa作決定... 而且eaa也沒有說過"香城"確實="香港" 所以絕沒可能跟現實是一樣的
使用道具 舉報
原帖由 幻將 於 27/4/2008 08:23 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 唉, 從來就是香城=香港的嘛... 海洋世界不就是海洋公園嘛... 我覺得這不是變義的藉口, 語言並不是隨便可以定義的 我重新定義「車」, 難道指是船的意思也可... 這樣損害了文字的健康吧 不要把那個圖 ...
原帖由 Royal 於 28/4/2008 11:00 AM 發表 登錄/註冊後可看大圖 至少字典裡有「車」的意思,但沒有「屈機」的意思吧。
原帖由 mimi☆貓 於 27/4/2008 09:40 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 不會... 每年的CE/AL 都會有人作無聊的投訴 難道要HKEAA每個也回覆嗎?
原帖由 latios 於 29/4/2008 12:44 AM 發表 登錄/註冊後可看大圖 今次卷5一D都唔無聊 這個我也是知道的... 但考試嘛.. 試題如何出也是eaa作決定... 而且eaa也沒有說過"香城"確實="香港" 所以絕沒可能跟現實是一樣的 <<<如果這不是中國語文的話,你或者會對
原帖由 tamsunny 於 28/4/2008 04:40 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 雖然HKEAA冇話「香城」=「香港」, 但不要忘記, 「香城」是不存在的城市。 這種潮語只會出現在香港或其他使用潮語的城市。 那就是說, HKAEE是依照香港等城市的潮語作為參考, 然後製作考卷。 既然如此, HKAEE就應該用正確的解釋來製作考卷, 而不是更加潮語的解釋, 然後胡亂作句。
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落
GMT+8, 1/2/2025 05:03 PM , Processed in 0.017308 second(s), 12 queries .
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.