| 原帖由 果然翁。﹏。 於 13/7/2008 10:50 PM 發表 之幾日新聞有講 加上又係值得關注既問題 首先 香港已經冇主權 點解我地要為外地人翻譯? 舉個例 有個菲傭黎香港做野 個主人唔識菲律賓話唔識翻譯,理解 咁係唔係歧視 其次 香港亦有自己既本土語言 外地 ... 平機會提出此例不太合理 種族歧視的 United Nations 的定義 (definition) 如下:
According to the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the term "racial discrimination" shall mean any distinction, exclusion, restriction or preference based on race, colour, descent, or national or ethnic origin which has the purpose or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise, on an equal footing, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural or any other field of public life. ' 其中沒有包含語言 種族歧視大体來說, 是指不應對任何國家, 族人, 膚色 的人作出prejudice. 包括insulting, speaking of ethnic slurs (如: 鬼佬, 死黑鬼, 大陸喱, darkie, chinky, chinks), racial attack 等等 即是, 因為有個3唔識7 ge人係某個種族, 所以你睇唔起/攻擊/辱罵 佢 又話者當眾辱罵某個種族, 或以種族專用字辱罵 (verbal attack of ethnic slurs) 例如, 1. 香港回歸早期, 不少英文中學學生以石頭/雞蛋群體攻擊大陸人 (我親眼見到) 2. 在海洋公園公開說出要如何用打火機作弄大陸客 (我在場) 3. (有人話比我聽) "我見到有條大陸喱同呀婆搶cardboard box呀, 即刻落車罵佢: 你個死人大陸喱, 竟然同呀婆搶野! 我銀包有$200, 我可以比你, 但係我唔比你, 我比呀婆. 你下次夠膽同香港人搶呀拿! 啍!" 4. 去香港住酒店/ 高尚區食飯, 有白人陪同優惠較沒白人陪同好. (受害者為白人以外的其他人種) 以上就是種族歧視 種族歧視要定的法例, 應以 matter of offense 入手 香港有說任何語言的自由, 此事不是matter of offense 因此譯不譯東西絶對不是種族歧視有關 香港可立此法例, 但此例不應規入種族歧視條例 |
|