香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 17516|回復: 40
打印 上一主題 下一主題

[討論] 寵物小精靈—超級願望,預計11月翡翠台首播

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 30/7/2011 03:58 PM | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
感謝Dotbt Plus的Evilko提供有關消息
群英社於動漫電玩展的攤位展示了《寵物小精靈-超級願望》的片頭片段,字幕則顯示「《寵物小精靈-超級願望》預計 11 月無線翡翠台首播」。


                               
登錄/註冊後可看大圖
41#
發表於 2/10/2011 12:26 AM | 只看該作者
本帖最後由 lly 於 2/10/2011 12:50 AM 編輯

我估天桐係曹啟謙或者伍博民配音 如果TVB起用新人配天桐嘅我決定以後罷睇BW

請不要不斷在各主題中重覆發表相同意義之帖子, 否則將以警告/屏蔽/刪除處理, 謝謝
(若有加入額外論點亦不計算在內)
回復

使用道具 舉報

40#
發表於 24/9/2011 12:54 AM | 只看該作者
知道實際時間啦,11月19日
回復

使用道具 舉報

39#
發表於 23/9/2011 09:11 PM | 只看該作者
寶貝球茹的進化呀!
快d出譯名啦你@@
回復

使用道具 舉報

38#
發表於 23/9/2011 04:49 PM | 只看該作者
香港是精靈球菇吧
回復

使用道具 舉報

37#
 樓主| 發表於 23/9/2011 01:12 PM | 只看該作者
基本上9成港譯都係台譯吧~
春之奇蹟 發表於 22/9/2011 08:51 PM


不過那個“寶貝球菇”應該有機會更改吧…
路卡利歐港譯是路卡利奧
回復

使用道具 舉報

36#
發表於 22/9/2011 08:51 PM | 只看該作者
注意…
食夢夢同夢夢蝕係台灣官譯,同時亦是香港官譯
komama 發表於 22/9/2011 05:47 PM

基本上9成港譯都係台譯吧~
回復

使用道具 舉報

35#
 樓主| 發表於 22/9/2011 05:47 PM | 只看該作者
就算唔係細路都可以將電擊怪同電擊獸搞混,
對於夢娜同夢夏娜的台譯嘛,無留意pm的真的會搞混
春之奇蹟 發表於 21/9/2011 11:57 PM


注意…
食夢夢同夢夢蝕係台灣官譯,同時亦是香港官譯
回復

使用道具 舉報

34#
發表於 21/9/2011 11:57 PM | 只看該作者
我驚D細路會將夢夢同超夢夢搞亂成食夢夢同夢夢蝕
komama 發表於 21/9/2011 08:40 PM

就算唔係細路都可以將電擊怪同電擊獸搞混,
對於夢娜同夢夏娜的台譯嘛,無留意pm的真的會搞混
回復

使用道具 舉報

33#
發表於 21/9/2011 08:49 PM | 只看該作者
= =
見到bw隻黑白神獸
令我覺得pm好似就黎完..
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 22/11/2024 05:14 AM , Processed in 0.014693 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表