登錄/註冊後可看大圖 登錄/註冊後可看大圖 登錄/註冊後可看大圖 登錄/註冊後可看大圖 下一站 The expensive sun到過貴陽 沒到過昂貴的太陽 成都鐵路局貴陽客運段中英文對照標牌錯誤百出 網友直呼:這樣的翻譯錯誤令人歎為觀止 網友列出的經典翻譯 拋扔———扔了又扔 to throw(扔) to throw(扔) 貴陽———昂貴的太陽 theexpensive(昂貴的) sun(太陽) 投訴———投擲了來告訴 throws(投擲) to tell(告訴) 警風———員警的微風 police(員警)breeze(微風) 見過翻譯出錯的,但還沒見過錯得這麼離譜的。 成都商報5月7日報導前日有網友發帖,揭露了成都鐵路局貴陽客運段上錯誤百出的中英文對照標牌。該帖展示的中英文標牌錯誤低級到令人震撼的程度,大家直呼這翻譯真是太牛,太強大,太彪悍。眾網友無不“頂禮膜拜,俯首稱臣”。
使用道具 舉報
原帖由 pichu 於 12/5/2008 07:46 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 醒喎阿羊
原帖由 綿羊 於 12/5/2008 07:38 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 鄉港豬剩係識得拎自己同中國D衰野比較,從而得到自欺欺人既滿足感 完全係心理變態仲要係人格有障礙
原帖由 綿羊 於 12/5/2008 07:16 PM 發表 登錄/註冊後可看大圖 超.. 鄉港豬D英文都唔好得去邊..
本版積分規則 發表回復
手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落
GMT+8, 25/11/2024 10:35 PM , Processed in 0.014894 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.