香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 8290|回復: 27
打印 上一主題 下一主題

[轉載] 香港人的錯別字

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 15/1/2007 10:04 AM | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?不如看看港人錯別字情況,再下結論。

港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。我作為前線教師,特將港人錯別字逐一排名,遂成「港人十大錯別字排行榜」。


第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。


第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。


第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card ,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card 相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。


第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。
28#
發表於 26/7/2007 02:23 PM | 只看該作者

教師是專業人員嗎?....
那里有犯法啦-___________-

其實只是一部分人的錯誤罷了,
不用大在意啦囧
回復

使用道具 舉報

27#
 樓主| 發表於 26/7/2007 09:37 AM | 只看該作者
原帖由 boris-311 於 11/7/2007 17:25 發表


我想問EternalLove是否是教師?

絕對沒這回事,冒充專業人員是犯法的...
回復

使用道具 舉報

26#
發表於 16/7/2007 02:26 PM | 只看該作者
我覺得每個地方都有架啦!
不是只有這10個
回復

使用道具 舉報

25#
發表於 11/7/2007 07:16 PM | 只看該作者
原帖由 EternalLove 於 11/7/2007 15:01 發表

一係廣州話,一係粵語,無廣東話一回事

當年殖民地政府把現在的廣州話誤譯成cantonese,所以現在香港人都把cantonese翻譯作「廣東話」。
回復

使用道具 舉報

24#
發表於 11/7/2007 05:25 PM | 只看該作者
原帖由 EternalLove 於 11/7/2007 15:01 發表

一係廣州話,一係粵語,無廣東話一回事


我想問EternalLove是否是教師?
回復

使用道具 舉報

23#
 樓主| 發表於 11/7/2007 03:01 PM | 只看該作者
原帖由 小龍chris 於 4/5/2007 16:46 發表

廣東話更難
國語只有4聲
但廣東話有9個聲/音..
如果可以評級的話..
國語只有1級
英語只有1級
廣東話有5級

一係廣州話,一係粵語,無廣東話一回事
回復

使用道具 舉報

22#
發表於 30/6/2007 06:06 PM | 只看該作者
原帖由 Nidoq 於 15/1/2007 20:34 發表
都是大家要求快,方便的後果。令中華文字的文化漸漸失去了/.\

簡體字正是一個例子。
回復

使用道具 舉報

21#
發表於 24/6/2007 10:01 AM | 只看該作者
世界上
回復

使用道具 舉報

20#
發表於 5/5/2007 06:35 PM | 只看該作者
原帖由 小龍chris 於 4/5/2007 16:46 發表

廣東話更難
國語只有4聲
但廣東話有9個聲/音..
如果可以評級的話..
國語只有1級
英語只有1級
廣東話有5級

開始離題了
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 17/2/2025 04:22 AM , Processed in 0.017605 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表