香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 4325|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[原創] 原來pokemon dp 第33 集在tvb 播出時出現了翻譯錯誤

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 19/2/2011 05:19 PM | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
該集的護主犬被錯誤地譯成"奉神犬" , o 左... 咁大分別都可以有咁ge bug
2#
發表於 19/2/2011 05:28 PM | 只看該作者
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 19/2/2011 11:35 PM | 只看該作者
基本上誤譯的情況不罕見...
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 20/2/2011 03:28 PM | 只看該作者
基本上誤譯的情況不罕見...
春之奇蹟 發表於 19/2/2011 11:35 PM


絕對同意啊
不說港台譯名之分已經沒了
對上一次我看到進退化pm的譯名亂了的,
應該是說錯的是一隻飛行系pm的(不過不記得是哪隻了
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 20/2/2011 05:33 PM | 只看該作者
絕對同意啊
不說港台譯名之分已經沒了
對上一次我看到進退化pm的譯名亂了的,
應該是說錯的是一隻飛 ...
lly 發表於 20/2/2011 03:28 PM



決戰時空之塔的
比比鳥 譯錯做大比鳥
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 27/2/2011 09:31 PM | 只看該作者
你睇tvb既BS重O,上半集叫龍王齊格弗烈多,下半集叫左聖皇齊格弗烈甸。上半集叫英雄巨人泰坦斯,下半集叫左窮蒼神英斯...
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 27/2/2011 10:16 PM | 只看該作者
決戰時空之塔的
比比鳥 譯錯做大比鳥
puterch1 發表於 20/2/2011 05:33 PM

我記得好像某次是波波被譯錯做比比烏....
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 1/12/2024 03:24 AM , Processed in 0.013853 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表