香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 6326|回復: 31
打印 上一主題 下一主題

Best Wishes初學者小精靈、人物、地區中文官方譯名公開

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 27/12/2010 05:31 PM | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 zz5201314 於 27/12/2010 05:41 PM 編輯

My-Cartoon日前公開了寵物小精靈超級願望官方頁面,其中透露了寵物小精靈超級願望中一些新小精靈、人物和地區的中文譯名。

* イッシュ地方譯為『合眾地方』,取自合眾為一之意,其日文名取自漢字『一種』,英文名Unova取自拉丁語『一』『新』的意思。
* 合眾地方的初學者小精靈分別為『藤藤蛇』、『暖暖豬』和『水水獺』。
* アララギ博士譯為『紅豆杉博士』,アララギ即紅豆杉。
* 小精靈白版中雙龍道館訓練家,超級願望動畫的主人公之一アイリス譯為『艾莉絲』。
*三曜道館訓練家之一,超級願望動畫的主人公之一デント譯為『天桐』。
* 傳說中的神奇寶貝レシラム、ゼクロム分別譯為『雷希拉姆』『捷克羅姆』。
* 牙小精靈キバゴ譯為『牙牙』。日文名中キバ即為牙。
* 草猴小精靈ヤナップ譯為『花椰猴』。

官網:http://www.my-cartoon.com.tw/pokemon/bw/index.htm

評分

參與人數 1金幣 +4收起 理由
lly+ 4消息

查看全部評分

2#
發表於 27/12/2010 05:38 PM | 只看該作者
本帖最後由 C_cHuNxD 於 27/12/2010 05:41 PM 編輯

合眾---我想起烏合之眾了。
精靈名太hea了,不如直接叫草蛇、火豬和水獺算了
『牙牙』是牙龍的譯名
最後...還我椰菜猴啊!!!
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 27/12/2010 05:59 PM | 只看該作者
咩都疊字好心寒-.-
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 27/12/2010 06:10 PM | 只看該作者
將來有廣話BW 時...
「牙牙, 對藤藤蛇用咬咬!」
「藤藤蛇回來, 水水瀨去啦!」

超級洗腦
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 27/12/2010 06:41 PM | 只看該作者
無法想像樓上說的情況-__-太恐怖
海量疊字....
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 27/12/2010 06:58 PM | 只看該作者
好地地伊樹咪算囉, 合咩眾= =
3主同牙牙我更無法接受......
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 27/12/2010 07:39 PM | 只看該作者
所有譯名得 艾莉絲 接受到

地方名也太怪了吧
還有那些疊字名真是不能接受,牙牙最接受不了
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 27/12/2010 08:22 PM | 只看該作者
齒輪、齒齒輪、齒齒齒輪有望!?
回復

使用道具 舉報

9#
發表於 27/12/2010 08:22 PM | 只看該作者
如果真係玩疊字的話,可能會有心心蝠
回復

使用道具 舉報

10#
發表於 27/12/2010 09:06 PM | 只看該作者
本帖最後由 小比卡 於 27/12/2010 09:08 PM 編輯

紅豆杉博士-.-...
點解要叫牙牙=-=...
好怪-.-
看來BW精靈命名玩疊字遊戲[sf]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 22/11/2024 12:08 PM , Processed in 0.015880 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表