1‧我的英文教科書說在 reported speech 中,一些永遠不變的事實如果是 present tense 需保留為 present tense。 但是,為何一個人說自己的名字時,在 reported speech 中要用 past tense? 例如:
"My name is John," the boy said to Mary. 但是當 Mary 覆述那男孩說的話時,是這樣說的:
Mary said (that) the boy's name was John. 名字應該是不會改變的東西,那麼在 reported speech 中用 ".... name is John" 不是更適合嗎? 2‧以下是 Roddy 對 Michael 說的說話,而現在 Michael 要將說話覆述給 Lisa.
(Roddy to Michael): "Last year, the competition organizers asked for a short film, but I heard that this year they want an animated cartoon."
(Michael to Lisa): "Roddy said that last year the competition organizers had asked for a short film, but told me that he had heard that they wanted an animated film this year." 在 reported speech 中,"this" 字不是應改為 "that" 字嗎?而如果在這句中 "this" 字應不改為 "that" 字,那麼 "wanted" 不應保留為 "want" 嗎? 希望大家能夠解答本人的問題,並盡量詳細解釋,多謝。 3‧﹙新加入的問題﹚ 在 direct speech 中的 "this" 字,在 reported speech 中需要改成 "that" 字。 那麼請問 direct speech 中的 "come" 字,需要轉成 "go" 字嗎? 以以下句子為例:
"Come and see me," the teacher said to the student. 如果要轉成 reported speech,請問以下哪一句才正確呢?
A. The teacher told the student to go and see him/her. B. The teacher told the student to come and see him/her. 在 direct speech 轉換成 reported speech 中,除了 "this" 字要轉成 "that" 字,請問還有哪些字需要作改變呢?希望大家可以舉一些例子﹙如果有的話﹚。 [ 本帖最後由 anthony 於 8/3/2006 19:49 編輯 ] |