香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
打印 上一主題 下一主題

珍珠版(討論下吧)

[複製鏈接]
21#
發表於 20/3/2007 08:40 PM | 只看該作者
原帖由 sy 於 20/3/2007 20:39 發表


英文老師從小教導我們,借出東西應用lend囧
borrow是借入才用....

係wo~
仲以為是tense的問題...
回復

使用道具 舉報

22#
 樓主| 發表於 20/3/2007 10:15 PM | 只看該作者
原帖由 幻藍 於 20/3/2007 20:09 發表

要求惡補英文XD
================
回題:
不是所有東西可以隨便亂借給人的
只能替你難過 , 愛莫能助/.\
但如果你原本的save只是破了關/升到lv100之類的程度的話不用怎麼難過吧

現在最重要的問題是= =
我按了重玩..他真的重新玩過..
可是不能SAVE
因為我刪不到那個舊SAVE= =
回復

使用道具 舉報

23#
發表於 20/3/2007 10:17 PM | 只看該作者
原帖由 至愛啟暴龍* 於 20/3/2007 22:15 發表

現在最重要的問題是= =
我按了重玩..他真的重新玩過..
可是不能SAVE
因為我刪不到那個舊SAVE= =

好像是....上+B+select
回復

使用道具 舉報

24#
發表於 21/3/2007 01:49 AM | 只看該作者
老師把這種英文叫做chinlish.....xD

不是Chinglish嗎?偶記得是有/g/ consonant的說= =

求正確寫法囧
If you hadn't borrowed him your Pokemon Pearl,this case would not happen!

If you had not lent him your game card/PM Pearl, this tragedy(case) would have not happened.
Noun clause:
If-clause/conditional中, 有關unreal situation 的都會轉tense的~
lend及borrow的用法sy已經講了=w=
我將"this case" 改為this tragedy的原因是"lent him your game card/PM Pearl" 都算是一個case, pronoun reference會可能confuse別人~
好像是....上+B+select

嗯= =直接叫他去看FAQ罷XDDD

edit:WW

[ 本帖最後由 fish 於 20/3/2007 09:59 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 28/10/2024 03:20 AM , Processed in 0.012424 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表