香港寵物小精靈村落 論壇

 找回密碼
 加入
查看: 1944|回復: 19
打印 上一主題 下一主題

有冇日文逹人幫我check下grammar?

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 5/4/2008 04:09 PM | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

                               
登錄/註冊後可看大圖


唔知有冇錯呢?
正確又應該點呢?
2#
發表於 5/4/2008 04:14 PM | 只看該作者
斗膽請問一句...非達人的就不可幫手嗎?
回復

使用道具 舉報

3#
 樓主| 發表於 5/4/2008 04:47 PM | 只看該作者
原帖由 草蝶翠 於 5/4/2008 04:14 PM 發表
斗膽請問一句...非達人的就不可幫手嗎?

當然^^
我是半桶水的 @@|||
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 5/4/2008 05:05 PM | 只看該作者
H字頭A字尾那裡不是有很多嗎?
回復

使用道具 舉報

5#
 樓主| 發表於 5/4/2008 05:23 PM | 只看該作者
原帖由 elvis 於 5/4/2008 05:05 PM 發表
H字頭A字尾那裡不是有很多嗎?

他們不喜歡我的說
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 5/4/2008 05:31 PM | 只看該作者
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 04:47 PM 發表

當然^^
我是半桶水的 @@|||

當然的意思是"當然可以~"還是認同本人那句非達人就不能幫手那句?^^"
嘛~總之本人也是半桶水...
只是感覺到第一段好像有多少問題啦~
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 5/4/2008 05:51 PM | 只看該作者
係咪用油畫個software畫
回復

使用道具 舉報

8#
 樓主| 發表於 5/4/2008 05:52 PM | 只看該作者
原帖由 草蝶翠 於 5/4/2008 05:31 PM 發表

當然的意思是"當然可以~"還是認同本人那句非達人就不能幫手那句?^^"
嘛~總之本人也是半桶水...
只是感覺到第一段好像有多少問題啦~

あなたが鯨肉を食べるなら、私はあなたを食べるつもりです!

^好些嗎
原帖由 綿羊 於 5/4/2008 05:51 PM 發表
係咪用油畫個software畫

叫做ArtRage
我超中意

[ 本帖最後由 dolphin_ice 於 5/4/2008 05:54 PM 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

9#
發表於 5/4/2008 05:59 PM | 只看該作者
「日本語新米」路過

「言」 → 「言」

「私食。」
看不懂......如果意思是「我想吃你」的話,個人覺得應該是這樣
私食。
「鯨肉食?」
感覺怪怪的,不敢亂改
這兩句要看樓主本來的中文意思才知道要怎樣改......



不知道樓主用來表達什麼,那個「」也看不懂......

「現在鯨肉食止。」 → 「今鯨肉食止。」
===============================================================
非達人,除了第一個是助詞錯誤外,其他的用作參考好了

[ 本帖最後由 sapphire 於 5/4/2008 06:00 PM 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

10#
發表於 5/4/2008 05:59 PM | 只看該作者
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 05:52 PM 發表

あなたが鯨肉を食べるなら、私はあなたを食べるつもりです!

嗯..つもり也許不用加都可的...
還有就是....
を言いました
也許該改為
と言いました
嗯...基本上這樣就可以的呢...
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入

本版積分規則

手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落

GMT+8, 27/11/2024 06:18 AM , Processed in 0.014453 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表