香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 原來pokemon dp 第33 集在tvb 播出時出現了翻譯錯誤 [打印本頁]

作者: 沼躍魚    時間: 19/2/2011 05:19 PM
標題: 原來pokemon dp 第33 集在tvb 播出時出現了翻譯錯誤
該集的護主犬被錯誤地譯成"奉神犬" , o 左... 咁大分別都可以有咁ge bug
作者: hkchan5544    時間: 19/2/2011 05:28 PM
該集的護主犬被錯誤地譯成"奉神犬" , o 左... 咁大分別都可以有咁ge bug
沼躍魚 發表於 19/2/2011 05:19 PM

-0-
咁都有
可能d人搞錯左
作者: 春之奇蹟    時間: 19/2/2011 11:35 PM
基本上誤譯的情況不罕見...
作者: lly    時間: 20/2/2011 03:28 PM
基本上誤譯的情況不罕見...
春之奇蹟 發表於 19/2/2011 11:35 PM


絕對同意啊
不說港台譯名之分已經沒了
對上一次我看到進退化pm的譯名亂了的,
應該是說錯的是一隻飛行系pm的(不過不記得是哪隻了
作者: puterch1    時間: 20/2/2011 05:33 PM
絕對同意啊
不說港台譯名之分已經沒了
對上一次我看到進退化pm的譯名亂了的,
應該是說錯的是一隻飛 ...
lly 發表於 20/2/2011 03:28 PM



決戰時空之塔的
比比鳥 譯錯做大比鳥
作者: 251386    時間: 27/2/2011 09:31 PM
你睇tvb既BS重O,上半集叫龍王齊格弗烈多,下半集叫左聖皇齊格弗烈甸。上半集叫英雄巨人泰坦斯,下半集叫左窮蒼神英斯...
作者: 006goz    時間: 27/2/2011 10:16 PM
決戰時空之塔的
比比鳥 譯錯做大比鳥
puterch1 發表於 20/2/2011 05:33 PM

我記得好像某次是波波被譯錯做比比烏....




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2