Originally posted by ericfong at 2005-1-14 07:01 PM:
召喚王好似係卡名-.-
Originally posted by 水龍蜥 at 2005/1/14 07:10 PM:
冇錯,係一種好好玩的卡game名,我得有玩呀
Originally posted by people at 2005-1-14 19:19:
是卡通的遊戲王嗎?
Originally posted by 颱風溫黛 at 2005/1/14 07:22 PM:
不是...都說了真的召喚王根本不會有動畫.....卡通的遊戲王是叫做遊戲王....
Originally posted by people at 2005-1-14 19:33:
哦....
是常賣廣告, 有很多咩xx之章嗎?
Originally posted by people at 2005-1-14 07:19 PM:
是卡通的遊戲王嗎?
Originally posted by 颱風溫黛 at 2005-1-14 05:46 PM:
誰說召喚王=/=真女神轉生....= =
Originally posted by Kouji at 2005-1-14 19:48:
誰說他們是同一樣東西
召喚王=MOZ
真.女神轉生(第一輯)=亞視播的
真.女神轉生(第二輯)=無線播的字幕版
不要再弄笑話了
Originally posted by 颱風溫黛 at 2005-1-14 08:14 PM:
我是說: 現在電視裡的召喚王=真女神轉生, 如果之前所說的有不明白的, 我在此作出道歉......現實的召喚王=/=真女神轉生
[ Last edited by 颱風溫黛 on 2005-1-14 at 08:17 PM ]
Originally posted by Kouji at 2005-1-14 07:48 PM:
誰說他們是同一樣東西
召喚王=MOZ
真.女神轉生(第一輯)=亞視播的
真.女神轉生(第二輯)=無線播的字幕版
不要再弄笑話了
Originally posted by Kouji at 2005-1-14 07:48 PM:
誰說他們是同一樣東西
召喚王=MOZ
真.女神轉生(第一輯)=亞視播的
真.女神轉生(第二輯)=無線播的字幕版
不要再弄笑話了
Originally posted by 車里厘 at 2005-1-14 09:58 PM:
弄笑話的那個人根本就是你。XD
Originally posted by 落雷 at 2005-1-14 10:22 PM:
台灣根本沒有召喚王呢個遊戲玩
台灣的譯名中
真.女神轉生(第一輯)叫「魔力寶貝」
真.女神轉生(第二輯)叫「召喚王」
無線跟了台灣譯名
明未?
如果沒有被Y文社告佢
那即是-真正的召喚王已經唔會 ...
Originally posted by 落雷 at 2005-1-14 10:22 PM:
台灣根本沒有召喚王呢個遊戲玩
台灣的譯名中
真.女神轉生(第一輯)叫「魔力寶貝」
真.女神轉生(第二輯)叫「召喚王」
無線跟了台灣譯名
明未?
如果沒有被Y文社告佢
那即是-真正的召喚王已經唔會 ...
Originally posted by ericfong at 2005-1-14 10:45 PM:
離題:魔力寶貝好玩[E-TeH]
Originally posted by wyhone at 14-1-2005 10:48 PM:
又一條問題:第一輯真女神轉生亞視冇改
但無線改造召喚王......係咪唔想俾亞視知道無線買到真女神?
Originally posted by jbano2 at 2005-1-14 05:34 PM:
貝獸物語......XD!!!(貝獸物語才是真名)
Originally posted by jhhhhhhjjjjjfff at 2005-1-15 11:21 AM:
係大貝獸物語
Originally posted by 落雷 at 2005/1/15 11:57 AM:
唔好自以為是了…
Originally posted by wyhone at 2005-1-14 10:48 PM:
又一條問題:第一輯真女神轉生亞視冇改
但無線改造召喚王......係咪唔想俾亞視知道無線買到真女神?
歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |