香港寵物小精靈村落 論壇

標題: M記出寵鑽石珍珠d野!! [打印本頁]

作者: hkchan5544    時間: 29/5/2010 05:33 PM
標題: M記出寵鑽石珍珠d野!!
本帖最後由 hkchan5544 於 29/5/2010 05:35 PM 編輯

岩岩睇jade果時...
無啦啦睇到個廣告...
係鑽石珍珠果隻@@

http://www.mcdonalds.com.hk/chinese/about/happymeal/

睇下

代表香港好快就會播?

http://www.mcdonalds.com.hk/chinese/about/happymeal/tea_tvc.htm
作者: elvis    時間: 29/5/2010 05:42 PM
本帖最後由 elvis 於 29/5/2010 05:44 PM 編輯

M記的DP玩具好像從06/07年已經有在香港發售,
movie 10也有在香港上映啊,
還是沒有播…

但的確DP會在今年在香港播映
作者: hkchan5544    時間: 29/5/2010 05:47 PM
M記的DP玩具好像從06/07年已經有在香港發售,
movie 10也有在香港上映啊,
還是沒有播…

但的確DP會在今年在香港播映
elvis 發表於 29/5/2010 05:42 PM

我想知...
6月13日果個信唔信得過..?
作者: roy007    時間: 29/5/2010 09:38 PM
覺得信唔過就唔好信
m記好耐之前已經有d/p玩具啦
作者: 紫欣    時間: 30/5/2010 10:00 AM
我比較唔中2M記個逆名- -''
波加曼←好似毫無意思咁><"
作者: winsonli    時間: 30/5/2010 04:25 PM
我比較唔中2M記個逆名- -''
波加曼←好似毫無意思咁>
紫欣 發表於 30/5/2010 10:00 AM


那是港版譯名, 日文發音正譯...
好難記就是了...= ="
作者: 狗銳    時間: 30/5/2010 04:45 PM
那是港版譯名, 日文發音正譯...
好難記就是了...= ="
winsonli 發表於 30/5/2010 04:25 PM

電栗松仲難奇
作者: elvis    時間: 30/5/2010 04:54 PM
粵語音譯的話其實是波渣曼…只是香港跟台灣現在的譯名多是共用就是
作者: 小王子    時間: 30/5/2010 05:08 PM
粵語音譯的話其實是波渣曼…只是香港跟台灣現在的譯名多是共用就是
elvis 發表於 30/5/2010 04:54 PM


鬼叫同一代理...沒法子~
作者: Pokever    時間: 30/5/2010 05:09 PM
我樓下間老麥都見到~
作者: hkchan5544    時間: 30/5/2010 05:14 PM
岩岩17:01賣左一次廣告

我換左隻比卡超...但係...冇尾既= =
點用鐵尾bo-3-
=================================================
一禁提交又播啦-3-==

17:15
作者: DL    時間: 30/5/2010 05:16 PM
8# elvis
點解係波渣曼- -
渣係加既普通話音,粵語就係加
作者: hkchan5544    時間: 30/5/2010 05:18 PM
大家記得要係5:30睇jade呀@@
作者: 紫欣    時間: 30/5/2010 06:26 PM
8# elvis  
點解係波渣曼- -
渣係加既普通話音,粵語就係加
dl1s26 發表於 30/5/2010 05:16 PM

因為加(普)同渣(粵)同音-3-
作者: DL    時間: 30/5/2010 06:50 PM
我覺得小小諧音冇問題- -
人地比卡超日文係pikachu
唔通就要改皮卡超?




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2