香港寵物小精靈村落 論壇

標題: dp177(字幕) [打印本頁]

作者: FONGKII    時間: 22/5/2010 05:56 PM
標題: dp177(字幕)
本帖最後由 FONGKII 於 22/5/2010 06:07 PM 編輯

http://tieba.baidu.com/f?kz=777376067
優酷版:http://v.youku.com/v_show/id_XMTc1MDUzMTEy.html
作者: kenso    時間: 22/5/2010 06:16 PM
到底那人叫小希還是小望-_-,,,
作者: FONGKII    時間: 22/5/2010 06:25 PM
到底那人叫小希還是小望-_-,,,
kenso 發表於 22/5/2010 06:16 PM
兩個都有人叫...  日文翻譯過黎好似叫「希望」  所以有「小望」同「小希」兩個譯名
作者: EC_IsChY    時間: 22/5/2010 06:26 PM
到底那人叫小希還是小望-_-,,,
kenso 發表於 22/5/2010 06:16 PM

唔同字幕組翻譯係有唔同
自己明就得
至於叫小希定小望,你自己鍾意
作者: zz5201314    時間: 22/5/2010 06:35 PM
唔同字幕組翻譯係有唔同
自己明就得
至於叫小希定小望,你自己鍾意
wongken0000 發表於 22/5/2010 06:26 PM

小希似男仔名,我會講小望
作者: ★圓陸鯊★    時間: 22/5/2010 09:33 PM
小望比小希好聽啲囉~
而且又順口~已經叫慣左了!
作者: 333533535333    時間: 24/5/2010 10:12 PM
雖然小光輸左
但對新手黎講
打入決賽已經好勁




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2