香港寵物小精靈村落 論壇

標題: "Mice"與"Rats"的分別? [打印本頁]

作者: pichu    時間: 30/4/2009 07:17 PM
標題: "Mice"與"Rats"的分別?
認真問
兩個英文字...意思有咩唔同?
在某文章看到以下描述:
APA-67(一架船黎,唔洗理)brought 200 pigs, 60 guinea pigs, 204 goats, 5000 rats, 200 mice...

表面上rats同mice都係解"老鼠"
查網上字典...都係"鼠"/"老鼠"收工

有冇高手幫幫手?
or
有冇人有牛津大字典之類既野?
幫幫手查下
可能入面d英文解說會清楚少少 (希望係咁)
屋企果本可能比人執屋執左去...一時搵唔返
暫時我估係大同細既分別...唔肯定既話唔安樂 (大鼠小鼠中鼠?)
話曬都學多個字
作者: Requiem    時間: 30/4/2009 07:21 PM
RATS大一點
Main Entry:1rat
Pronunciation:\ˈrat\
Function:noun
Etymology:Middle English, from Old English ræt; akin to Old High German ratta rat and perhaps to Latin rodere to gnaw — more at rodent
Date:before 12th century
1 a: any of numerous rodents (Rattus and related genera) differing from the related mice especially by considerably larger size b: any of various similar rodents


Main Entry:1mouse
Pronunciation:\ˈmau̇s\
Function:noun Inflected Form(s):plural mice \ˈmīs\
Etymology:Middle English, from Old English mūs; akin to Old High German mūs mouse, Latin mus, Greek mys mouse, muscle
Date:before 12th century
1: any of numerous small rodents (as of the genus Mus) with pointed snout, rather small ears, elongated body, and slender tail


From Merriam Webster
作者: pichu    時間: 30/4/2009 07:23 PM
感謝~~~~!
            




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2