香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 大家認為「轉載」的定義是什麼? [打印本頁]

作者: S754    時間: 1/4/2009 09:03 PM
標題: 大家認為「轉載」的定義是什麼?
大家認為「轉載」的定義是什麼?

由小到大,我一直學到「轉載」的定義是:
「把一篇文章從一處地方 copy & paste 到另一處地方」

那我就按照自己的理解,張貼了以下的文章:
https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/viewthread.php?tid=56944&extra=page%3D1
這篇文章是我綜合了內部消息而自行編寫的
可是被某位版主評分,說我犯了版規 11 條:
任何轉帖之新聞需要列明出處,並需加上大約30字的個人感想。


那我就好奇為什麼自己的文章會是轉載文章了
那位版主告訴我,原來十多年來對轉載二字一直理解錯誤
所謂轉載亦包括引述其他人的消息、綜合其他消息,再而以自己言語重新組合消息

可是我又看到版規的第 4 條這樣寫道:
轉貼者︰必須在主題分類選擇「轉載」且不得改變原有文章的標題; 嚴禁盜連。


那問題就來了
既然我的文章是「轉載」的,根據第 4 條就必須有一篇「原有文章」存在
可是「原有文章」根本就不存在啊?
那麼原有文章的標題又從何來了?

究竟是某人不明白「轉載」的定義
還是有人斷章取義呢?

--------------------------

廢話到這裡說罷
大家認為下到哪種行為才是「轉載」?

1. 會員 A 看完一篇新聞後,以自己的語言重新把新聞的內容表達出來
2. 會員 A 看完一篇新聞後,直接把新聞的內容 COPY & PASTE
作者: 梓    時間: 1/4/2009 09:06 PM
加上個人感想不算是改文吧
可以先Qoute/Code了原文
再加上個人感想也可以的

還是…我們應把新聞和轉載兩題目類型分別一下?
作者: sy    時間: 1/4/2009 09:19 PM
鋼之鍊金術師將會於二零零九年四月二十二日在J2台播放,時間未定

還有,叛逆的魯魯修第一季和第二季也會於五月二日起逢星期六晚上十一時十五分至十二時十五分播放。

這是最近的可靠內部消息,非愚人節笑話

所以這是我的原創文章了?囧
其好還是貼上參考的原文?
作者: yat    時間: 1/4/2009 09:25 PM
喔!
你還是死心不息
重點在這:
這篇文章是我綜合了內部消息而自行編寫的

在我和你的短信息之間,本人並沒有收到類似的說話
我收到的是:
收到消息後用自己的言語打返出來都算係轉載?

可能是本人誤會了你的意思,但我並沒有收到綜合此2字的意思
亦請你清晰地解釋,
那位版主告訴我,原來十多年來對轉載二字一直理解錯誤
所謂轉載亦包括引述其他人的消息、綜合其他消息,再而以自己言語重新組合消息

的意思,請不要胡亂作出猜想和誣蔑!
另外,版規第11條的意思是指 轉載新聞後 需加上自己的個人感想,
此感想並不包括文章在內,那麼又何請
1. 會員 A 看完一篇新聞後,以自己的語言重新把新聞的內容表達出來
2. 會員 A 看完一篇新聞後,直接把新聞的內容 COPY & PASTE

這裡我想說一下,你有點把其他人的思想引導向你的價值觀中

最後,希望樓主,有個句就講個句,唔好講漏,亦都唔好講多

[ 本帖最後由 yat 於 1/4/2009 09:26 PM 編輯 ]
作者: Angelfire    時間: 1/4/2009 09:25 PM
應該是2吧...

我曾經去過不少論壇,亦當過版主,分版,超版,管理員(不是自己架設的,雖然人數不算多,只有千多人,現在掛掉了)也有

自己修改過的帖子,也算是原創,最少有原創的一部份

難道一部漫畫參考過其他漫畫就不能算原創嗎?
作者: S754    時間: 1/4/2009 09:38 PM
咁我貼晒 PM 出黎啦下

yat
09-4-1 16:36
這是由論壇系統自動發送的通知短消息。

以下您所發表的帖子被 yat 評分。
根據最新內部消息:

《鋼之鍊金術師 II 》將會由 2009 年 4 月 22 日起於無線電視 J2 首播,時間有待確定。

另外,《叛逆的魯魯修》及《叛逆的魯魯修 R2 》亦將會由 5 月 2 日起逢星期六晚上 11 時 15 分至 12 時 15 分首播。

[ 本帖最後由 Kouji 於 1/4/2009 09:21 AM 編輯 ]
發表時間: 1/4/2009 09:19 AM
所在論壇: 聊天閒聊
所在主題: 鋼鍊 2 期及魯魯修即將於 J2 首播

評分分數: 金幣 -5 個
操作理由: 請加上個人意見



------------------------------------------

Kouji
09-4-1 16:52
呢個消息係自己打,都加感想?!

------------------------------------------

yat
09-4-1 17:20
那麼你所謂的內部消息來源是什麼?
若果是你自己向無線電視取得來源的話,我便取消評分。

------------------------------------------

Kouji
09-4-1 17:29
http://www.hkcosplayers.org/cgi- ... 1&topic=6696&show=0

收到消息後用自己的言語打返出來都算係轉載?

------------------------------------------

yat
09-4-1 18:54
啊,我想你誤會了轉載的意思。
由於此消息是你由其他論壇看見,才用自己的文字在此壇開帖
但是這並非你原創/第一手 所取得的消息
現在重點不是你是否以自己的文字去開post
是消息來源的問題,在版規第11條中已列明任何轉載都需要加上個人意見
所以本人認為扣你5金幣並沒有任何不妥。

------------------------------------------

Kouji
09-4-1 19:31
請問你真的明白轉載的定義嗎?

「轉載」
「轉」解「轉移」、「載」是「載入」
英文 copy 、 transhipment
將一些東西原封不動的轉移、並載入到另一個留言版
你也聽過 copy & paste 的意思吧?
由頭到尾都沒有「綜合消息」的意思!

香港報章很多也會引述外國新聞社的文章
那請問他們是轉載嗎?

------------------------------------------

喔,既然你不相信,你認為這篇並不是轉載的話,
大可再問別人的意見
很多客觀的意見等著你
我只是想說,這篇新聞並不是由你個人原創
而只是你收到消息再加上自己的文字!
若每人也跟著你的定義去開post的話
我相信再沒有版權這個東西存在。
p.s.沒錯,香港報章很多時都會引述外國的文章
但是他們會有列明出處、誰是作者等等資料
並且不會刪改任何文字

另外,你並沒有註明出處,需要我再加提問你才提供資料
已經犯了版規。
我相信我們再談論下去不會有任何共識。
你若有任何問題,歡迎到投訴區爭取你認為你應得的權利。
本人不會再為此問題回覆閣下之短信息


-----------------------------------------------



成個問題根本係
「轉載」呢個定義你由頭到尾都冇清楚定過,咁又點叫人地服從版規呀?

http://www.pikatw.com/a/question.htm
「轉載」的定義是複製圖文到你自己的空間去。

[ 本帖最後由 Kouji 於 1/4/2009 09:39 PM 編輯 ]
作者: 梓    時間: 1/4/2009 09:39 PM
原帖由 Angelfire 於 1/4/2009 21:25 發表
應該是2吧...

我曾經去過不少論壇,亦當過版主,分版,超版,管理員(不是自己架設的,雖然人數不算多,只有千多人,現在掛掉了)也有

自己修改過的帖子,也算是原創,最少有原創的一部份

難道一部漫畫參考過其他漫畫就 ...

這位所謂別壇的壇主
我看你錯頻了
正所謂參考,是代表「並無」搬紙過字變成自己的文章
參考Example:原文:有隻雀仔跌落水
現改成:有隻麻雀掉落水中
兩文只可說「相似」,並非「相同」
所以說兩文皆算原創
但若果「有隻雀仔趺落水」被加入文中
例如:有隻雀仔趺落水、趺落水、趺落水;有隻雀仔趺落水,遊水歸去。
這麼最多只可說是「用典(若非的話即是引用吧)」,非半原創也非轉載
真正的轉載,是列出轉載的位置且原文Copy & Paste
而盜連則是轉載而沒有列出原文位置
而我多月來所看的非原創文章,多的是盜連非轉載也

[ 本帖最後由 冰火 於 1/4/2009 09:41 PM 編輯 ]
作者: 果然翁。﹏。    時間: 1/4/2009 10:37 PM
以我所知應該是不是你的東西就是轉載吧
就像電腦遊戲及其他掌機遊戲討論區 發佈遊戲一樣
遊戲不是原創的話,那麼就是轉載
亦不能加上任何東西
這個就是轉載吧(?)
作者: yat    時間: 1/4/2009 10:47 PM
你的帖子裡標明:
根據最新內部消息:
亦即是說,你知道這動漫片段開始由無線電視播放時
是由你所謂既內部消息裡知道消息(短訊息內的網址)
既然這不是由你親身自己去取得事件,難道說這不是轉載嗎?


舉個例:
A係街上聽到人話某考卷會出第3課(假設為事實係出第3課)
咁A返到學校同人講,我收到內部消息,一陣考試會出第2課同第4課中間個課!

佢係用自己語言表達佢所知道既消息,但內裡既意思大同小異
咁樣就可以想[轉載]2個字抹去?
咁係一個社會上版權2個字變得毫無意義

跟據樓主所講,用自己既文字修改過,就唔算係轉載
那麼,個d改編小說,做成電影,唔使加上原著啦?
導演有將自己既意思加入, 咁樣,就唔算係改編?
消息來源係重點啊
作者: Requiem    時間: 1/4/2009 10:53 PM
原帖由 yat 於 1/4/2009 10:47 PM 發表
你的帖子裡標明:
根據最新內部消息:
亦即是說,你知道這動漫片段開始由無線電視播放時
是由你所謂既內部消息裡知道消息(短訊息內的網址)
既然這不是由你親身自己去取得事件,難道說這不是轉載嗎?


舉個例:
A ...


個人覺得消息沒有甚麼版權
不過我又覺得消息是新聞的一種
如果我把新聞報道REPHRASE貼出來,估計也需要加上感想吧?
總結:我認為引述/綜合消息是需要加上感想的

[ 本帖最後由 Requiem 於 1/4/2009 10:56 PM 編輯 ]
作者: Diver    時間: 1/4/2009 11:15 PM
原帖由 yat 於 1/4/2009 22:47 發表
你的帖子裡標明:
根據最新內部消息:
亦即是說,你知道這動漫片段開始由無線電視播放時
是由你所謂既內部消息裡知道消息(短訊息內的網址)
既然這不是由你親身自己去取得事件,難道說這不是轉載嗎?


舉個例:
A ...


改編似乎不等於轉載...

如果不是由你親身去取得事件就是轉載...
那麼科普作品 (Example: die Meere) 都不算是原創吧...

[ 本帖最後由 Darkjohnny 於 1/4/2009 11:21 PM 編輯 ]
作者: yat    時間: 1/4/2009 11:28 PM
原帖由 Darkjohnny 於 1/4/2009 23:15 發表


改編似乎不等於轉載...

如果不是由你親身去取得事件就是轉載...
那麼科普作品 (Example: die Meere) 都不算是原創吧...


多謝你提醒
我既意思唔係呢樣
我指樓主知道呢件消息時,係由其他人口中講出
佢再將呢番說話,用自己既言語去表達出來
佢咁樣=轉載

可能我有d用詞唔太清楚,有矛盾既不妨講出
作者: lly    時間: 1/4/2009 11:46 PM
其實我不太明白, 既然該段文字是親手打出的, 那就不應該是轉載了...

而且個人認為新聞消息不應分轉載與否,
新聞消息是確實發生了的事情, 內容根本不可能, 不可以有分別, 否則就是捏造新聞了,
那即是指, 在同一件事件上, 所有的新聞消息內容應該大致相同, 那難道第二個說出同一新聞消息的人而用字相同就是轉載了嗎?
何況該段文字並沒有任何他人的個人感想...
作者: Diver    時間: 2/4/2009 12:02 AM
原帖由 lly 於 1/4/2009 23:46 發表
其實我不太明白, 既然該段文字是親手打出的, 那就不應該是轉載了...

而且個人認為新聞消息不應分轉載與否,
新聞消息是確實發生了的事情, 內容根本不可能, 不可以有分別, 否則就是捏造新聞了,
那即是指, 在同一 ...


同意

原帖由 yat 於 1/4/2009 23:28 發表

多謝你提醒
我既意思唔係呢樣
我指樓主知道呢件消息時,係由其他人口中講出
佢再將呢番說話,用自己既言語去表達出來
佢咁樣=轉載

可能我有d用詞唔太清楚,有矛盾既不妨講出


Quote from Wikipedia
《海,另一個未知的宇宙》(德文原標題Nachrichten aus einem unbekannten Universum的意思是「來自一個未知宇宙的訊息」,附標題則為「穿越海洋的時光旅行(Eine Zeitreise durch die Meere)」)是德國作家法蘭克·薛慶(Frank Schätzing)將其為了撰寫小說《群》耗時五年所收集的資料彙整並改寫而成的一本非小說類書籍


作者用不是親身去取得的資料...寫了這本書...
不過作者是用自己的文字表達用五年時間收集的資料...
那麼這作品難道不算是原創嗎 ?還是應該把它歸類為轉載作品?

[ 本帖最後由 Darkjohnny 於 2/4/2009 12:08 AM 編輯 ]
作者: sy    時間: 2/4/2009 12:06 AM
原帖由 Darkjohnny 於 2/4/2009 12:02 AM 發表


同意



Quote from Wikipedia


作者用不是親身去取得的資料...寫了這本書...
不過作者是用自己的文字表達用五年時間收集的資料...
那麼這作品難道不算是原創嗎?

那他能說那本書的資料全是他原創的嗎?囧
作者: Diver    時間: 2/4/2009 12:12 AM
原帖由 sy 於 2/4/2009 00:06 發表

那他能說那本書的資料全是他原創的嗎?囧

構成謬誤(composition fallacy):當某論據的結論,是倚靠由某東西從部份至整體、或從整體至部份的錯誤特性。(例如:人類有意識,而人體和人腦都是由原子組成,所以原子都有意識。又例如:文書處理軟件由佷多原位組(byte)組成,所以一個原位組是組成文書處理軟件的一部份。)


資料是否原創跟作品是否原創無關...
作者: secret    時間: 2/4/2009 10:00 AM
盜文的例子:
某年某月某天某時某分某秒某人在未經作者授權下擅自把某小說第21話於別壇發佈XD

正題:
本人正在撰寫一份有關1920s的research paper,其中本人旁徵博引了大量書籍及網上資源的內容,
而本人於最後一頁的work cited page把所有參考資料的來源列出,請問本人的文章是原創還是轉載?

其實新聞的話內容是大同小異的吧......跟宣佈有點相似
不會有誰在宣佈一件事情後還加上感想吧.....
君曾否見無綫的新聞報道員在報道後發表感想?

[ 本帖最後由 secret 於 2/4/2009 10:05 AM 編輯 ]
作者: sy    時間: 2/4/2009 08:35 PM
http://news.xinhuanet.com/newmedia/2005-06/23/content_3126393.htm
咕狗了一下..
貌似轉載新聞和「未注明新聞來源作品」是有分別的?
作者: 莫邪    時間: 3/4/2009 05:33 PM
好,留待下星期或再下星期開會時討論關於「轉載」的問題。
以下為備份

作者: stray    時間: 4/4/2009 01:36 AM
原帖由 yat 於 1/4/2009 10:47 PM 發表
你的帖子裡標明:
根據最新內部消息:
亦即是說,你知道這動漫片段開始由無線電視播放時
是由你所謂既內部消息裡知道消息(短訊息內的網址)
既然這不是由你親身自己去取得事件,難道說這不是轉載嗎?


舉個例:
A ...

請問版大這個想法是來自哪裏的,可qoute 出來源嗎?

另,請問版大的每一個字的來源是甚麼,也可以qoute 出來嗎?
作者: TobyTse99    時間: 5/4/2009 05:45 PM
樓主想講

佢係"寫"新聞
唔係"copy&paste"新聞
作者: zubat    時間: 5/4/2009 10:47 PM
原帖由 yat 於 1/4/2009 11:28 PM 發表


多謝你提醒
我既意思唔係呢樣
我指樓主知道呢件消息時,係由其他人口中講出
佢再將呢番說話,用自己既言語去表達出來
佢咁樣=轉載

可能我有d用詞唔太清楚,有矛盾既不妨講出

把學術論文的那套搬過來論壇聽起來是個不錯的主意
文字凡涉及別人的意念都要做citation去acknowledge返原著囉(Gardner)
不如規範埋用邊種citation format丫? 個人慣用MLA Method
這麼一來村落該更有學術氣息了~

Works Cited
Gardner, David. "Technique 1".  Getting Around. Centre for Applied English Studies, the University of Hong Kong. Apr. 2009. <http://ec.hku.hk/plagiarism/Techniques_1.htm>.
作者: S754    時間: 6/4/2009 03:45 PM
原帖由 zubat 於 5/4/2009 10:47 PM 發表

把學術論文的那套搬過來論壇聽起來是個不錯的主意
文字凡涉及別人的意念都要做citation去acknowledge返原著囉(Gardner)
不如規範埋用邊種citation format丫? 個人慣用MLA Method
這麼一來村落該更有學術氣息了~ ...


朱伯特兄你講到咁複雜
D 同我地同齡但係連「轉載」都未識解既人未必會聽得明架 ^^"




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2