香港寵物小精靈村落 論壇

標題: DP118標題 [打印本頁]

作者: 123koudai    時間: 23/2/2009 09:43 PM
標題: DP118標題
據日本動畫雜誌消息,3月19日神奇寶貝鑽石&珍珠暫停播送一周,3月26日將播送1小時特別篇。其中DP118標題為『激突!マンムーVSボスゴドラ!!』(激烈衝突!象牙豬對抗波士可多拉!!)。另外同時還會播出『教えて!ポケットモンスター!!』(教學!神奇的口袋中的寶貝!!),目前尚不知是否為動畫主線劇情。
作者: elvis    時間: 23/2/2009 09:45 PM
『教えて!ポケットモンスター!!』(教學!神奇的口袋中的寶貝!!)

無法理解為甚麼可以這樣子譯...
作者: 小天使阿Cream    時間: 23/2/2009 10:22 PM
原帖由 elvis 於 23/2/2009 09:45 PM 發表

無法理解為甚麼可以這樣子譯...


笑....
這就像內地電影的譯法
eg: woman in the water(禍水)
     內地直叫:女人在水中-__-
作者: elvis    時間: 23/2/2009 11:00 PM
問題係《ポケットモンスター》...即係簡稱既《ポケモン》,
英文分別係"Pocket Monster"同"Pokemon"
已經解作寵物小精靈卅口袋妖怪卅神奇寶貝...
我係唔明點解可以譯做「神奇的口袋中的寶貝」...個「神奇的」太多餘吧




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2