香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 取笑和玩笑 from my blog ( 急凍烏 BLOG ) [打印本頁]

作者: annalau15    時間: 14/11/2008 11:02 PM
標題: 取笑和玩笑 from my blog ( 急凍烏 BLOG )
              這是我的真人真事 ..... i am A student ... 這文是有感而發而寫的 .....

              近年來 , 取笑和玩笑的分別 , 開始變得模糊 . 有人可以清楚地知道兩者
中的分別 , 自然有人不能辨別它們 . 現在就讓我和大家說明一下 .
              取笑 - 是攻擊人的弱點 , 從而戴有蔑視的成分 , 亦稱人身攻擊 . 例如 :
A 同學不小心失足 , 弄傷了小腿 . B 同學見狀馬上取笑他好苯 、活該 、笨手
笨腳 . 其實 , B 同學的行為會令A 同學 的自尊心受損 , 長期會令A 同學變得意
志消沉 . 你想真點 , 其實你取笑別人, 不但沒有好處 , 而且傷別人的心 .不要把
自己的快樂建築在別人的痛苦上 ,如果你之前有取笑別人 ,請你好好反省一下 ,
並把它改掉 . 如果你不改掉它 , 人們會對你有壞印象 . 升中後 , 同學就不會和
你聯絡 , 到時你有苦自己知 .
             玩笑 - 只是玩玩你的 , 開玩笑時會大家都會開懹大笑 , 包括被笑者 . 不
過對開唔慣玩笑的人開玩笑 , 他可是會發脾氣 .....  在適合的時間 , 例如大家覺
得悶時 , 你可以開一開玩笑,製造氣氛, 同學們會把你當「開心果」 , 令大家對你有
好印象 , 人緣自然好啦!!

             我想大家現在知道如何分別笑和玩笑 , 請大家為自己班帶來歡樂 , 令
所有人都精神奕奕地過最後一年的學校生活吧!!!

救世軍田家炳學校 (The Salvation Army Tin Ka Ping School)p.6 的我寫 ....

請大家給我意見 , plz~

[ 本帖最後由 annalau15 於 16/11/2008 03:40 PM 編輯 ]
作者: Mayuki~*    時間: 15/11/2008 12:01 AM
錯區。
++++++++++++++++++++++++
開懹大笑?
戴有?
你想真點?
苯?
開唔慣玩笑?
+++++++++++++++++++++++=
>>同學就不會和你聯絡
這句可改善,
可改成"同學就會跟你斷絕來往"之類的..

>>弄弄氣氛
製造氣氛吧-.-?

>>令大家對你有好印象
"在大家的心裏留下好印象"

>>兩者中的分別
"中"可以刪掉吧..?

>>取笑 - 是攻擊人的弱點
破折號可省掉,你那句的"是"和"破折號"是相同的意思.

>>開唔慣玩笑
意思應該是不能被開玩笑或EQ低吧..""


>>其實你取笑別人,是沒有好處的 , 但會傷別人的心
結構錯誤,不但沒有好處 ,還/而且會傷別人的心.

>>開心果
「開心果」

>>並把它改掉 . 如果你不改掉它 ,
意思重複了,可改為:"請你好好反省一下。 如果你不改掉它,"

>>升中後
"升上中學後," p.s我不太清楚這句,可能"升中後"也可以使用吧-v-||

暫時這麼多,反正小妹我的文法也不太好..囧
請加油-v-

[ 本帖最後由 Mayuki~* 於 15/11/2008 12:10 AM 編輯 ]
作者: 梓    時間: 15/11/2008 12:06 AM
取笑嘲笑是要維持呢個世界既平衡
以及使人類為了"踩低人地台高自己"而努力用腦而所為的

而且嘛...
P.6寫這種高深物
真令人敬佩
簡直就係後生可畏
但係講野一舊舊
例子又唔多鮮明
而且只係設例又唔係實例
搞到最尾我都係唔明你講咩
作者: dolphin_ice    時間: 15/11/2008 12:10 AM
後生的確很可畏...

也很可怕...
作者: Mayuki~*    時間: 15/11/2008 12:11 AM
原帖由 冰火 於 15/11/2008 12:06 AM 發表
取笑嘲笑是要維持呢個世界既平衡
以及使人類為了"踩低人地台高自己"而努力用腦而所為的

而且嘛...
P.6寫這種高深物
真令人敬佩
簡直就係後生可畏
但係講野一舊舊
例子又唔多鮮明
而且只係設例又 ...

其實這篇是議論文還是說明文-.-
作者: orb    時間: 15/11/2008 12:14 AM
無論是取笑,還是玩笑
現在幼稚園的小朋友們都能做出來
他們不懂的是
如何把惡意的取笑與善意的玩笑分開

現在的世界以非天真無邪小朋友
無法想像

作者: dolphin_ice    時間: 15/11/2008 12:16 AM
原帖由 EnTaSIa 於 15/11/2008 12:14 AM 發表
無論是取笑,還是玩笑
現在幼稚園的小朋友們都能做出來
他們不懂的是
如何把惡意的取笑與善意的玩笑分開

現在的世界以非天真無邪小朋友
無法想像

沒有童真的可憐蟲
作者: elvis    時間: 15/11/2008 12:25 AM
排斥異類係呢個年代(或者一早就有)的事啦

某次街上見到五六個身高到我腰的細路欺負另一個同行細路
諗起童年陰影真係想教訓下佢地
作者: dolphin_ice    時間: 15/11/2008 12:28 AM
原帖由 elvis 於 15/11/2008 12:25 AM 發表
排斥異類係呢個年代(或者一早就有)的事啦

某次街上見到五六個身高到我腰的細路欺負另一個同行細路
諗起童年陰影真係想教訓下佢地

某紅唇娃迷路過~~

亞洲從來都是一個排斥異類的地方
無論是先天性或後天性的異類

總想問, 要人人都一樣的話, 倒不如大家都做複製人/機械人了
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 15/11/2008 09:36 AM
被笑者 = 被取笑
開玩笑不一定要拿人來開玩笑
玩笑 - 只是玩玩你的 , 開玩笑時會大家都會開懹大笑 , 包括被笑者 . 不
過對開唔慣玩笑的人開玩笑 , 他可是會發脾氣 .....  

已經在取笑人
不論是善意還是惡意
我相信那人也會受到傷害
作者: sy    時間: 15/11/2008 10:06 AM
那取笑和玩笑之間的分別呢?
作者: hktonyaa    時間: 15/11/2008 12:39 PM
我有感亂寫了一行:

真正的快樂不取決於取笑和玩笑,而是由心發出的來的快樂.

玩笑是用來舒緩氣紛.取笑是以嘰笑別人的行為,當然,故意被

別人取笑的人和電視內的笑星是例外.而由心發出的來的快樂

的層次比以上的高.何為由心發出的來的快樂呢?它就是你與你

的朋友一起玩耍一起討論時覺得興快的感覺.這比取笑和玩笑更

長久!

-------------------------------------------------------

取笑別人一次唔會咁快比人絕交吧?
作者: 梓    時間: 15/11/2008 09:20 PM
原帖由 Mayuki~* 於 15/11/2008 00:11 發表

其實這篇是議論文還是說明文-.-
原帖由 annalau15 於 14/11/2008 23:02 發表
              這是我的真人真事 ..... i am A student ... 這文是有感而發而寫的 .....

睇第一句似抒情文
但由第二句開始似說明文
到最尾我發現係一篇火星文
作者: Mayuki~*    時間: 15/11/2008 11:44 PM
所以就解讀不到這篇文了.[].
作者: Piebaby-)    時間: 16/11/2008 08:30 AM
原帖由 annalau15 於 14/11/2008 11:02 PM 發表
              這是我的真人真事 ..... i am A student ... 這文是有感而發而寫的 .....

              近年來 , 取笑和玩笑的分別 , 開始變得模糊 . 有人可以清楚地知道兩者
中的分別 , 自然有人不能辨別它們 . ...

你讀博康果間-.-?
作者: annalau15    時間: 16/11/2008 03:35 PM
你讀博康果間-.-?
ys ~ tkp ...

[ 本帖最後由 annalau15 於 16/11/2008 03:43 PM 編輯 ]
作者: annalau15    時間: 16/11/2008 03:37 PM
>>弄弄氣氛
製造氣 ... [/quote]

thx~
作者: annalau15    時間: 16/11/2008 03:42 PM
而且嘛...
P.6寫這種高深物
真令人敬佩
簡直就係後生可畏
但係講野一舊舊

我很高深 ?  後生可畏 ?
i think i am just a silly student ......
my friends always say me 講野一舊舊  , XDXD
作者: Piebaby-)    時間: 16/11/2008 03:44 PM
樓主中幾-.-?
住咩博咩樓
作者: Mayuki~*    時間: 16/11/2008 05:02 PM
連回-.-
仲有你想引用別人篇文嗎-.-?
方式錯誤[誤]
作者: Piebaby-)    時間: 16/11/2008 05:21 PM
原帖由 Mayuki~* 於 16/11/2008 05:02 PM 發表
連回-.-
仲有你想引用別人篇文嗎-.-?
方式錯誤[誤]

偉大的膠彤大人~
你幹嘛不等他扣分~
作者: Diver    時間: 16/11/2008 08:31 PM
用甲 / 乙好嗎
不要中英夾雜

知道兩者中的分別

怪怪的

取笑 - 是攻擊人的弱點 , 從而戴有蔑視的成分 , 亦稱人身攻擊 . 例如 : A 同學不小心失足 , 弄傷了小腿

你確定失足是人的「弱點」 ?

只是玩玩你的 , 開玩笑時會大家都會開懹大笑 , 包括被笑者

for instance ?

你想真點

口語
--------------------------------------
p.s : 省略號是 6點的......
p.s2: 甲同學之前當過啥...怎麼被說活該 = =
p.s3: 這是抒情說明文嗎 = =

[ 本帖最後由 Darkjohnny 於 16/11/2008 08:35 PM 編輯 ]
作者: annalau15    時間: 16/11/2008 09:01 PM
sorry ....
作者: 果然翁。﹏。    時間: 16/11/2008 09:05 PM
有時
有d野係要自己經歷過先知道
作者: annalau15    時間: 16/11/2008 09:36 PM
原帖由 果然翁。﹏。 於 16/11/2008 21:05 發表
有時
有d野係要自己經歷過先知道


咩野 ?
作者: luigiluigi1113    時間: 17/11/2008 12:59 AM
原帖由 annalau15 於 14/11/2008 11:02 PM 發表
              這是我的真人真事 ..... i am A student ... 這文是有感而發而寫的 .....

              近年來 , 取笑和玩笑的分別 , 開始變得模糊 . 有人可以清楚地知道兩者
中的分別 , 自然有人不能辨別它們 . ...


取笑和玩笑係在於當事人ge睇法
如果當事人介意ge話就應該表達出尼
令人地唔好笑佢
咁樣先至可以令少d人受傷
笑人o個個其實較難辨別取笑和玩笑的
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 17/11/2008 07:31 PM
取笑 - 是攻擊人的弱點 , 從而戴有蔑視的成分 , 亦稱人身攻擊

這個就當你說得通
   玩笑 - 只是玩玩你的 , 開玩笑時會大家都會開懹大笑 , 包括被笑者

取笑人的時候,被笑者或許不會開懷大笑,但大家也會開懷大笑
再看看你所舉的例子
A 同學不小心失足 , 弄傷了小腿 . B 同學見狀馬上取笑他好苯 、活該 、笨手
笨腳
在適合的時間 , 例如大家覺
得悶時 , 你可以開一開玩笑 , 製造氣氛 , 同學們會把你當「開心果」

假設性,A失足,弄傷小腿,在大家覺得悶時,B就說了一句:A真的很笨耶,弄傷了小腿
你會覺得是取笑還是玩笑呢?
不論取笑還是玩笑亦是會傷害被笑者的自尊心吧
不是麼?
從樓主所寫的例子中,我看不出玩笑與取笑的分別
作者: samli19    時間: 18/11/2008 06:22 PM
標題: 回復 3# 冰火 的帖子
因為佢係全級NO.1
作者: samli19    時間: 18/11/2008 06:24 PM
原帖由 小星★ 於 16/11/2008 03:44 PM 發表
樓主中幾-.-?
住咩博咩樓

連帖一下:讀小六,住咩博咩樓5講得-_-

[ 本帖最後由 samli19 於 18/11/2008 07:26 PM 編輯 ]
作者: Monew    時間: 18/11/2008 07:59 PM
樓上請善用編緝功能。
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 18/11/2008 08:12 PM
原帖由 samli19 於 18/11/2008 06:22 PM 發表
因為佢係全級NO.1

完全是兩回事
作者: 梓    時間: 18/11/2008 10:02 PM
原帖由 samli19 於 18/11/2008 18:22 發表
因為佢係全級NO.1

wow,真係好巴閉
作者: samli19    時間: 19/11/2008 07:14 PM
沒錯!!!好巴閉
作者: 梓    時間: 19/11/2008 07:15 PM
原帖由 samli19 於 19/11/2008 19:14 發表
沒錯!!!好巴閉

第一名識著你d咁既人
佢都唔會好得去邊
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 19/11/2008 08:23 PM
原帖由 samli19 於 19/11/2008 07:14 PM 發表
沒錯!!!好巴閉

全級第一唔等於全區等一唔等於全港第一唔等於全世界第一
有咩值得自豪先?
作者: annalau15    時間: 21/11/2008 10:25 PM
原帖由 samli19 於 18/11/2008 18:22 發表
因為佢係全級NO.1


徒弟 , 你講錯野 !!!
我只高過第二名 0點幾分 ....
完全靠運 ....
作者: 梓    時間: 21/11/2008 11:13 PM
我現在真的要好好地想想現在小朋友是如何思想的
作者: annalau15    時間: 22/11/2008 10:56 PM
原帖由 冰火 於 21/11/2008 23:13 發表
我現在真的要好好地想想現在小朋友是如何思想的


why ?
難道現在小朋友的思想是有問題的嗎 ?
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 22/11/2008 10:59 PM
原帖由 annalau15 於 22/11/2008 10:56 PM 發表


why ?
難道現在小朋友的思想是有問題的嗎 ?
原帖由 samli19 於 19/11/2008 07:14 PM 發表
沒錯!!!好巴閉
原帖由 annalau15 於 21/11/2008 10:25 PM 發表


徒弟 , 你講錯野 !!!
我只高過第二名 0點幾分 ....
完全靠運 ....

你說呢?
作者: 梓    時間: 23/11/2008 08:56 PM
原帖由 annalau15 於 22/11/2008 22:56 發表


why ?
難道現在小朋友的思想是有問題的嗎 ?

Bingo
搵加佢分唔該
作者: annalau15    時間: 24/11/2008 07:46 PM
原帖由 冰火 於 23/11/2008 20:56 發表

Bingo
搵加佢分唔該


搵加佢分 ? what that ?
作者: 冇姓名的人    時間: 24/11/2008 08:30 PM
原帖由 冰火 於 21/11/2008 11:13 PM 發表
我現在真的要好好地想想現在小朋友是如何思想的

廢嗡+吹水一堆
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 24/11/2008 08:42 PM
原帖由 annalau15 於 24/11/2008 07:46 PM 發表


搵加佢分 ? what that ?

https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/viewthread.php?tid=54375&extra=page%3D1&page=1
作者: christyng2007    時間: 24/11/2008 08:52 PM
Frirstly, is stdent A instead of A student. Secondly, I dunno what are you trying to explain in this passage.
作者: 天翔翼    時間: 24/11/2008 09:28 PM
原帖由 christyng2007 於 24/11/2008 08:52 PM 發表
Frirstly, isstdentA instead of A student.Secondly,Idunnowhat are youtrying to explain in this passage.

first, don't use new words.
next,grammar mistakes.
third,wrong spellings
finally,what in the world you were talking about?
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 24/11/2008 09:51 PM
原帖由 hkpnve2 於 24/11/2008 09:28 PM 發表

first, don't use new words.
next,grammar mistakes.
third,wrong spellings
finally,what in the world you were talking about?

當一個不懂英文文法的人去捉人英文文法錯的時候
作者: 梓    時間: 24/11/2008 09:54 PM
原帖由 hkpnve2 於 24/11/2008 21:28 發表

first, don't use new words.
next,grammar mistakes.
third,wrong spellings
finally,what in the world you were talking about?

你有咩資格捉人英文錯處=[
作者: Piebaby-)    時間: 24/11/2008 09:57 PM
標題: 回復 47# 冰火 的帖子
小貓扮老虎
作者: 天翔翼    時間: 25/11/2008 01:28 PM
原帖由 小星★ 於 24/11/2008 09:57 PM 發表
小貓扮老虎

his ploblems is more then me
i won't put the answer for him because:
1.you guys will become "bug catchers"
作者: lly    時間: 25/11/2008 05:04 PM
原帖由 hkpnve2 於 24/11/2008 09:28 PM 發表

first, don't use new words.


希望閣下先查字典再說, 這些字並不是新字啊...
而Frirstly應該是串錯字, 正常應是firstly首先...
而secondly可解其次, 而dunno亦解不知道...
作者: dolphin_ice    時間: 25/11/2008 05:32 PM
I don't think someone's English is good enough to label people as incorrect grammar users.
作者: 天翔翼    時間: 25/11/2008 06:41 PM
原帖由 lly 於 25/11/2008 05:04 PM 發表


希望閣下先查字典再說, 這些字並不是新字啊...
而Frirstly應該是串錯字, 正常應是firstly首先...
而secondly可解其次, 而dunno亦解不知道...

but i remember that you must use "real english" if you type english.....
作者: lly    時間: 25/11/2008 07:40 PM
原帖由 hkpnve2 於 25/11/2008 06:41 PM 發表

but i remember that you must use "real english" if you type english.....


是, 只不過這是論壇啊, 只要看得明白就可以(這是本人的立場而已, 其他會員我的想法是管不了的)...

不過重點是, 那些的確不是新的字, 而且, 除dunno外, 其他的都是正規而且常見的英文字...

[ 本帖最後由 lly 於 25/11/2008 07:42 PM 編輯 ]
作者: 至愛啟暴龍*    時間: 25/11/2008 10:07 PM
原帖由 hkpnve2 於 25/11/2008 01:28 PM 發表

his ploblems is more then me
i won't put the answer for him because:
1.you guys will become "bug catchers"

I don't think so.
作者: TobyTse99    時間: 27/11/2008 08:56 PM
原帖由 hkpnve2 於 25/11/2008 06:41 PM 發表

but i remember that you must use "real english" if you type english.....
ButIremember that you must use "realEnglish" if you typeinEnglish.

real english 嗎...
作者: annalau15    時間: 27/11/2008 10:38 PM
what do u saying ?

[ 本帖最後由 annalau15 於 28/11/2008 10:13 PM 編輯 ]
作者: 梓    時間: 28/11/2008 06:15 PM
原帖由 annalau15 於 27/11/2008 22:38 發表
wt do u saying ?

WTH?
甚麼ME語言zzz
不是「What did you say?」的嗎zzz
作者: annalau15    時間: 28/11/2008 10:14 PM
原帖由 冰火 於 28/11/2008 18:15 發表

WTH?
甚麼ME語言zzz
不是「What did you say?」的嗎zzz


ok ...... i know  ......
作者: Monew    時間: 29/11/2008 07:20 PM
原帖由 hkpnve2 於 24/11/2008 09:28 PM 發表

first, don't use new words.
next,grammar mistakes.
third,wrong spellings
finally,what in the world you were talking about?

路過一下,雖然我沒啥資格捉人錯處就了,但是仍是引不住
what were you talking about in the world?
what is in the world were you talking about?
我不明白你想說以上那一句,兩句意思有些分別
我這傢伙的捉錯處也可能有錯處,歡迎捉我錯處
作者: 梓    時間: 29/11/2008 07:32 PM
原帖由 無聊人=.= 於 29/11/2008 19:20 發表

路過一下,雖然我沒啥資格捉人錯處就了,但是仍是引不住
what were you talking about in the world?
what is in the world were you talking about?
我不明白你想說以上那一句,兩句意思有些分別
我這 ...

人家腦殘何需你去理?




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2