香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 有冇日文逹人幫我check下grammar? [打印本頁]

作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 04:09 PM
標題: 有冇日文逹人幫我check下grammar?

                               
登錄/註冊後可看大圖


唔知有冇錯呢?
正確又應該點呢?
作者: 草蝶翠    時間: 5/4/2008 04:14 PM
斗膽請問一句...非達人的就不可幫手嗎?
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 04:47 PM
原帖由 草蝶翠 於 5/4/2008 04:14 PM 發表
斗膽請問一句...非達人的就不可幫手嗎?

當然^^
我是半桶水的 @@|||
作者: elvis    時間: 5/4/2008 05:05 PM
H字頭A字尾那裡不是有很多嗎?
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 05:23 PM
原帖由 elvis 於 5/4/2008 05:05 PM 發表
H字頭A字尾那裡不是有很多嗎?

他們不喜歡我的說
作者: 草蝶翠    時間: 5/4/2008 05:31 PM
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 04:47 PM 發表

當然^^
我是半桶水的 @@|||

當然的意思是"當然可以~"還是認同本人那句非達人就不能幫手那句?^^"
嘛~總之本人也是半桶水...
只是感覺到第一段好像有多少問題啦~
作者: 綿羊    時間: 5/4/2008 05:51 PM
係咪用油畫個software畫
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 05:52 PM
原帖由 草蝶翠 於 5/4/2008 05:31 PM 發表

當然的意思是"當然可以~"還是認同本人那句非達人就不能幫手那句?^^"
嘛~總之本人也是半桶水...
只是感覺到第一段好像有多少問題啦~

あなたが鯨肉を食べるなら、私はあなたを食べるつもりです!

^好些嗎
原帖由 綿羊 於 5/4/2008 05:51 PM 發表
係咪用油畫個software畫

叫做ArtRage
我超中意

[ 本帖最後由 dolphin_ice 於 5/4/2008 05:54 PM 編輯 ]
作者: sapphire    時間: 5/4/2008 05:59 PM
「日本語新米」路過

「言」 → 「言」

「私食。」
看不懂......如果意思是「我想吃你」的話,個人覺得應該是這樣
私食。
「鯨肉食?」
感覺怪怪的,不敢亂改
這兩句要看樓主本來的中文意思才知道要怎樣改......



不知道樓主用來表達什麼,那個「」也看不懂......

「現在鯨肉食止。」 → 「今鯨肉食止。」
===============================================================
非達人,除了第一個是助詞錯誤外,其他的用作參考好了

[ 本帖最後由 sapphire 於 5/4/2008 06:00 PM 編輯 ]
作者: 草蝶翠    時間: 5/4/2008 05:59 PM
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 05:52 PM 發表

あなたが鯨肉を食べるなら、私はあなたを食べるつもりです!

嗯..つもり也許不用加都可的...
還有就是....
を言いました
也許該改為
と言いました
嗯...基本上這樣就可以的呢...
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 06:12 PM
多謝晒

點解用と而唔係を ge?
作者: 草蝶翠    時間: 5/4/2008 06:16 PM
話說九樓有大人也回答了一些呢..
可惜本人的電腦真的看不到那些日文...
噢...這電腦有增字..剛也裝了櫻花啦..
緣份嗎?XD

為何不是を是と的原因...
を是連接動詞...前面主要都是放名字...
做"什麼事"的意思..
在這情況下的と是當作轉述的意思...
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 06:19 PM
原帖由 sapphire 於 5/4/2008 05:59 PM 發表
「日本語の新米」路過

「を言いました」 → 「と言いました」

「私はあなたを食べるつまりです。」
看不懂......如果意思是「我想吃你」的話,個人覺得應該是這樣
私はあなたを食べたいです。
「鯨肉を食べて ...

是想說:

化鯨話: "你食鯨肉?咁我就食你!"

所以
即刻停食鯨肉!
作者: sapphire    時間: 5/4/2008 06:20 PM
表示讀/寫/說的內容時,必須用助詞「」連接
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 06:19 PM 發表

是想說:

化鯨話: "你食鯨肉?咁我就食你!"

所以
即刻停食鯨肉!

鯨肉食、私食。
鯨肉食、私食。
如果你吃鯨肉的話,那我就吃你。

鯨肉食?、私食。
你吃鯨肉嗎?那麼,我就吃你了。

用命令的態度叫人停止吃的話,就不要用「下」啊
化鯨「鯨肉食、私食。」言。

、今鯨肉食止!

大概是這樣......吧

[ 本帖最後由 sapphire 於 5/4/2008 06:32 PM 編輯 ]
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 06:26 PM
原帖由 sapphire 於 5/4/2008 06:20 PM 發表
表示讀/寫/說的內容時,必須用助詞「と」連接

點解有D漫畫會用て ge?
作者: sapphire    時間: 5/4/2008 06:30 PM
原帖由 dolphin_ice 於 5/4/2008 06:26 PM 發表

點解有D漫畫會用 ge?

從未見過這種用法,先給個例子來看看吧
作者: dolphin_ice    時間: 5/4/2008 06:33 PM
あなたは鯨肉を食べるか?ならば、私はあなたを食べる!!
だから、今から鯨肉を食べるのを止めなさい!!!!

這樣可以嗎?


想起來了...那個好像是"我聽到blah blah..."之類, 不是"我說blah blah..."

[ 本帖最後由 dolphin_ice 於 5/4/2008 06:35 PM 編輯 ]
作者: 草蝶翠    時間: 5/4/2008 06:37 PM
用て原因是同輩的輕鬆閒談才會用啦...
跟から及だって的原因一樣
作者: 幻藍    時間: 6/4/2008 06:13 PM
原來的版本累贅和很難明=w=
現在改成怎樣了?
作者: dolphin_ice    時間: 7/4/2008 07:11 PM
原帖由 幻藍 於 6/4/2008 06:13 PM 發表
原來的版本累贅和很難明=w=
現在改成怎樣了?

貼塗區有得看呢




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2