香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 請問囧即係點解 [打印本頁]

作者: 排骨仔    時間: 6/10/2007 04:14 PM
標題: 請問囧即係點解
如題     囧 即係點解    thx
作者: kenyimhihi    時間: 6/10/2007 04:17 PM
樣似o咀
作者: Piebaby-)    時間: 6/10/2007 04:19 PM
Orz/OTL咁解掛
作者: 路人2號    時間: 6/10/2007 04:31 PM
原帖由 小星★ 於 6/10/2007 04:19 PM 發表
Orz/OTL咁解掛

失意體前屈

點解咁多月經文?
作者: sy    時間: 6/10/2007 04:45 PM
原帖由 小星★ 於 6/10/2007 04:19 PM 發表
Orz/OTL咁解掛

別亂誤導人-  -"
作者: 原國愛海    時間: 6/10/2007 05:03 PM
我可唔可以答:無解,唯有意會?
路過
囧丁乙
作者: 貝貝☆    時間: 6/10/2007 05:06 PM
這是不開心的囧


                               
登錄/註冊後可看大圖

作者: [UP]Zero    時間: 6/10/2007 05:09 PM
囧就是解光明啊,查字典看看吧
作者: elvis    時間: 6/10/2007 06:43 PM
不是帶無奈、無言的意思嗎?
作者: 路人2號    時間: 6/10/2007 06:44 PM
原帖由 「夜」 於 6/10/2007 05:09 PM 發表
囧就是解光明啊,查字典看看吧

那個是炯(閃閃發光)吧/.\
作者: 小龍chris    時間: 6/10/2007 06:48 PM
這些問題去yahoo知識問plz

解釋 〈形〉光明、明亮。

玉篇˙囧部:「,大明也。」

文選˙江淹˙雜體詩三十首之十八:「囧囧秋月明,憑軒絰麑老。」

註:囧囧明亮的樣子。

李善˙注引蒼頡篇:「,大明也。」

◆康熙字典 【丑集上】【囗字部】 囧 ·康熙筆畫:7· 部外筆畫:4
【唐韻】【集韻】【韻會】𠀤俱永切,音憬。又伯囧,人名。周太僕。正本作囧,俗訛作冏。見【書·囧命】。又與炯同。【韓愈詩】蟲鳴室幽幽,月吐窗囧囧。【註】囧囧猶炯炯也。炯從火囧。

◆說文解字【卷七】【囧部】

窗牖麗廔闓明。象形。凡囧之屬皆從囧。讀若獷。賈侍中說:讀與明同。俱永切。金文囧。銅器銘文。



「囧」(通「冏」,以下用「囧」概括兩字)是近一兩年來常見的表情字。根據我自己的理解,這個表情符號出自「orz」的變體「囧rz」,之後「囧」才被獨 立使用,用來表達「being embarrassed」、「不解」等情緒。或是說,只要是可以讓人的表情出現「囧」的樣子的情緒,都可以用「囧」來表達。而其異體字「冏」,則有「囧到 連下巴都掉下來」的意思。或許這裡可以用一張圖片簡單地將「囧」的用法表示出來:

「囧」在次文化的語義中有和它的同音字「窘」類似的部份﹝"being embarrassed"﹞。如果把「這下他窘了」中的「窘」代換成「囧」,成為「這下他囧了」時,在次文化語言中這句話的意義並沒有改變。因此,我認為 應該有人會把「囧」和「窘」混用,把「窘境」寫成「囧境」,「窘況」寫成「囧況」等等。混用並不代表書寫者完全混淆這兩個字,用「囧」代替「窘」也有可能 是表達某種風格的手法。而在微軟新注音中,「窘境」、「窘境」等詞都是程式中預設的詞組,使用者不大可能在無意間把「窘」寫成「囧」;這樣的代換應該是刻 意為之的。

為了找出數據說明「囧」和「窘」混用的現象,把「囧/冏境」、「囧/冏況」、「囧/冏態」、「囧/冏困」、「囧/冏迫」丟進 Google 來查詢它們的使用頻率。這些詞的傳統用法在新注音中都有預設詞組,分別是「窘境」、「窘況」、「窘態」、「窘困」、「窘迫」,我也把它們放進 Google 裡搜尋。這個小調查使用的工具是從Prof. Bruce Hayes的網頁中找到的Query Google。Hayes 教授的另一作品是Optimality Theory Software (OTSoft),拿來排 constraint hierarchy 用的,操作優選理論的人應該都會用到。以下是用 Query Google 得到的數據:

試算表版本:囧的使用考察.xls

想不到最多「囧境」有兩千多的數量,這還只是搜尋 web page 的結果,如果 Google 能搜尋到 BBS 上的內容,那結果可能會更多。不過這個調查只限定在 lexical level,把範圍擴大到 phrasal level 的話太複雜,有太多種可能的組合,不好操作,還是算了。再提醒一點,Google 搜尋是不管語義的,所以不能確定每一個使用者的「囧境」是不是和「窘境」同義。但我也想像不出兩者的可能差異,所以我預設所有使用者都把「囧境」和「窘 境」視為同義;其他詞類推。

再來我想談談「囧」的次文化語義形成的過程。先看看「囧」原來的意義:

光明、明亮。江淹:「囧囧秋月明」(教育部國語字典)

作者: 路人2號    時間: 6/10/2007 06:51 PM
原帖由 小龍chris 於 6/10/2007 06:48 PM 發表
這些問題去yahoo知識問plz

解釋 〈形〉光明、明亮。

玉篇˙囧部:「囧,大明也。」

文選˙江淹˙雜體詩三十首之十八:「囧囧秋月明,憑軒絰麑老。」

註:囧囧 明亮的樣子。

李善˙注引蒼頡篇:「囧, ...

yahoo神人多的很
但那是你創的啊?/.\
作者: 小龍chris    時間: 6/10/2007 06:54 PM
原帖由 路人2號 於 6/10/2007 06:51 PM 發表

yahoo神人多的很
但那是你創的啊?/.\

神人多,所以就可以去問這些神問題啊 /__\
作者: 路人2號    時間: 6/10/2007 06:55 PM
原帖由 小龍chris 於 6/10/2007 06:54 PM 發表

神人多,所以就可以去問這些神問題啊 /__\

神人真神/.\
我一直也想知道他們是啥做成的說囧
作者: 小龍chris    時間: 6/10/2007 06:58 PM
原帖由 路人2號 於 6/10/2007 06:55 PM 發表

神人真神/.\
我一直也想知道他們是啥做成的說囧

他們本身就是很神的  
被神化了..
他們神神化化的
作者: dolphin_ice    時間: 6/10/2007 07:12 PM
原帖由 kenyimhihi 於 6/10/2007 04:17 PM 發表
樣似o咀鮋一個字。明唔明

其實鮋字點解...
作者: 暴叔    時間: 6/10/2007 07:23 PM
原帖由 路人2號 於 6/10/2007 06:44 PM 發表

那個是炯(閃閃發光)吧/.\

印象中是同義字來的...
作者: 果然翁。﹏。    時間: 6/10/2007 07:49 PM
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw

點解唔識上維基
作者: 暴叔    時間: 6/10/2007 08:01 PM

就像DP區的人不懂上aucy/看FAQ等
作者: renz    時間: 6/10/2007 08:21 PM
原帖由 小龍chris 於 6/10/2007 06:48 PM 發表
這些問題去yahoo知識問plz

解釋 〈形〉光明、明亮。

玉篇˙囧部:「囧,大明也。」

文選˙江淹˙雜體詩三十首之十八:「囧囧秋月明,憑軒絰麑老。」

註:囧囧 明亮的樣子。

李善˙注引蒼頡篇:「囧, ...

惡搞大好
作者: [UP]Zero    時間: 6/10/2007 09:21 PM
原帖由 火爆獸 於 6/10/2007 07:23 PM 發表

印象中是同義字來的...

囧的確是解光明
某網上中文字典的確是如此解釋的(點頭)
作者: 路人2號    時間: 6/10/2007 09:42 PM
原帖由 果然翁。﹏。 於 6/10/2007 07:49 PM 發表
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9B%A7&variant=zh-tw

點解唔識上維基

因為?
因為佢地係小白。
作者: fish    時間: 7/10/2007 03:09 AM
原帖由 路人2號 於 6/10/2007 09:42 PM發表
因為?因為佢地係小白。
那個是炯(閃閃發光)吧/.\
請問閣下是.....?

兩者皆因有疑問而去發問/質疑

那應如renz所說一樣吧?
作者: Matt06    時間: 7/10/2007 04:23 PM
" 囧 "大概是指無奈的意思

"囧"大概是形容我,原來無"奈"的日子是真的不好受

[ 本帖最後由 Matt06 於 7/10/2007 04:25 PM 編輯 ]
作者: 小粟    時間: 11/10/2007 09:05 PM

大約係佐為既名既一個字
唔信你睇番棋x王(懶打)
作者: pichu    時間: 11/10/2007 09:08 PM
解答完啦
lock

下次再見到咁既問題...
送佢一句知識+就即lock算...~_~




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2