香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 其實有冇人知? [打印本頁]

作者: 幻藍    時間: 14/9/2004 06:03 PM
標題: 其實有冇人知?
無線之前將小刺蛋譯成當吉蛋, 後來才叫小刺蛋的
作者: 三一萬能合    時間: 14/9/2004 06:31 PM
有咩==
你聽錯咋......
作者: 幻藍    時間: 14/9/2004 06:37 PM
三一萬能合  在 2004-9-14 06:31 PM 發表:

有咩==
你聽錯咋......


一定冇
小刺蛋日文名ドケビ–
讀dogubi-
是可以譯成"當吉"
作者: 比超仔    時間: 14/9/2004 06:41 PM
可愛的兔兒  在 2004-9-14 06:37 PM 發表:

一定冇
小刺蛋日文名ドケビ–
讀dogubi-
是可以譯成"當吉"

我記得佢50集叫當吉蛋
作者: 莫邪    時間: 14/9/2004 08:12 PM
比超仔  在 14-9-2004 06:41 PM 發表:

我記得佢50集叫當吉蛋


讀下讀下變左「當歸蛋」......
作者: 幻藍    時間: 14/9/2004 08:34 PM
可能是改名的原因
作者: yat    時間: 14/9/2004 09:50 PM
我叫小刺蛋進化做當吉蛋的...[E-Swe]
作者: itphone    時間: 14/9/2004 10:35 PM
係ar~都好耐下啦~
想當年我仲係年青時,無記係講過「當吉蛋」
作者: Royal    時間: 14/9/2004 10:39 PM
在無線第一次播放《寵物小精靈》時,
無線電視的確把No.172譯作「當吉蛋」。
在2000年第二次播放時,
則把「當吉蛋」改為「小刺蛋」。
作者: ???    時間: 14/9/2004 10:39 PM
當年我舅父仔都
層經叫個小刺蛋做當吉蛋




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2