香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 香港人看的懂繁體字嗎XD [打印本頁]

作者: 天空之龍    時間: 24/8/2004 11:14 PM
標題: 香港人看的懂繁體字嗎XD
因為我是台灣人,看不太懂簡體字,所以想問問看你們看的懂繁體字嗎?好厲害喔XD
作者: ben    時間: 24/8/2004 11:16 PM
天空之龍  在 2004-8-24 11:14 PM 發表:

因為我是台灣人,看不太懂簡體字,所以想問問看你們看的懂繁體字嗎?好厲害喔XD


香港跟本就係用繁體字~
作者: 天空之龍    時間: 24/8/2004 11:35 PM
可是我看到好多人用的字都是我看不懂的,連句子都怪怪的XD,可能是口語吧???
作者: ben    時間: 24/8/2004 11:36 PM
天空之龍  在 2004-8-24 11:35 PM 發表:

可是我看到好多人用的字都是我看不懂的,連句子都怪怪的XD,可能是口語吧???


係(是)廣東話口語~
作者: 天空之龍    時間: 24/8/2004 11:43 PM
ben  在 2004-8-24 11:36 PM 發表:

係(是)廣東話口語~


哦~難怪我都看不懂=.=",我太笨了>.<
作者: ben    時間: 24/8/2004 11:51 PM
天空之龍  在 2004-8-24 11:43 PM 發表:

哦~難怪我都看不懂=.=",我太笨了>.<


外人看不懂是正常的了~
作者: Ervin    時間: 24/8/2004 11:51 PM
天空之龍  在 2004-8-24 11:43 PM 發表:

哦~難怪我都看不懂=.=",我太笨了>.<

這不太奇怪喔(改用書面語...XD)
作者: yat    時間: 25/8/2004 12:08 AM
那麼我們用書面語吧~^^
作者: kokoro    時間: 25/8/2004 04:50 AM
天空之龍  在 2004-8-24 11:14 PM 發表:

因為我是台灣人,看不太懂簡體字,所以想問問看你們看的懂繁體字嗎?好厲害喔XD


只係得中國大陸用簡體 XD
原來我咁厲害 XD
(只有在中國大陸用簡體字 XD
原來我這樣的厲害 XD)
作者: 迷失的風兒    時間: 25/8/2004 08:22 AM
討厭廣東話的字句
不讀一次也不能理解
作者: Echo21    時間: 25/8/2004 08:47 AM
天空之龍  在 2004-8-24 23:35 發表:

可是我看到好多人用的字都是我看不懂的,連句子都怪怪的XD,可能是口語吧???


不要緊
這裡有一個翻譯員
可以幫到你
作者: KASTER    時間: 25/8/2004 05:21 PM
天空之龍  在 2004-8-24 11:14 PM 發表:

因為我是台灣人,看不太懂簡體字,所以想問問看你們看的懂繁體字嗎?好厲害喔XD

你係台灣人?擬惑中....
作者: 天空之龍    時間: 25/8/2004 05:23 PM
Echo21  在 2004-8-25 08:47 AM 發表:

不要緊
這裡有一個翻譯員
可以幫到你


謝謝囉≧﹏≦
作者: 霏    時間: 25/8/2004 08:46 PM
天空之龍  在 2004-8-25 05:23 PM 發表:

謝謝囉≧﹏≦


但是也拜託你們要少一點用注音丫~
可不是人人都懂的~[E-Ton]ㄎㄎㄎㄎㄎ
作者: 天空之龍    時間: 25/8/2004 08:50 PM
幻將  在 2004-8-25 08:46 PM 發表:

但是也拜託你們要少一點用注音丫~
可不是人人都懂的~[E-Ton]ㄎㄎㄎㄎㄎ


我很少用注音文的^^"
作者: 寧負天下人    時間: 25/8/2004 09:45 PM
我已經常使用書面語啦~^^"
玩彈水阿給我都盡量使用懂的台語和書面語喔
作者: Ron@MX    時間: 25/8/2004 10:12 PM
寧負天下人  在 2004-8-25 09:45 PM 發表:

我已經常使用書面語啦~^^"
玩彈水阿給我都盡量使用懂的台語和書面語喔


我覺得用口語來表達自己比用書面語較為生動,
所以我多數用口語。
作者: oscar    時間: 25/8/2004 10:27 PM
我想做好人  在 2004-8-25 22:12 發表:

我覺得用口語來表達自己比用書面語較為生動,
所以我多數用口語。


我會看情況來用書面語/口語,不過我覺得口語比較容易打...
作者: ben    時間: 25/8/2004 10:54 PM
oscar  在 2004-8-25 10:27 PM 發表:

我會看情況來用書面語/口語,不過我覺得口語比較容易打...


唔止容易打,仲容易理解
作者: Ervin    時間: 25/8/2004 10:59 PM
口語更加有親切感
作者: SusanCrystal    時間: 27/8/2004 12:36 AM
oscar  在 2004-8-25 22:27 發表:

我會看情況來用書面語/口語,不過我覺得口語比較容易打...


如果用普通話說出來, 寫出書面語是很自然的事
作者: Ron@MX    時間: 27/8/2004 01:32 AM
SusanCrystal  在 2004-8-27 12:36 AM 發表:

如果用普通話說出來, 寫出書面語是很自然的事


你..........平時講普通話架?
作者: 小卡    時間: 27/8/2004 01:50 AM
我想做好人  在 2004-8-27 01:32 AM 發表:

你..........平時講普通話架?


不是不是,是在說台話
作者: Ron@MX    時間: 27/8/2004 01:53 AM
鷹宮小卡  在 2004-8-27 01:50 AM 發表:

不是不是,是在說台話


台話和廣東話有甚麼分別?
作者: Ervin    時間: 27/8/2004 02:13 AM
我想做好人  在 2004-8-27 01:53 AM 發表:

台話和廣東話有甚麼分別?

你應該是指台語和普通話有什麼分別吧,
台語比較有鄉音一些...[E-Sol]
作者: yat    時間: 27/8/2004 02:27 AM
我唔知咩叫台話
作者: 我是Pokemon王上    時間: 27/8/2004 03:34 AM
yat  在 2004-8-27 02:27 AM 發表:

我唔知咩叫台話


= ㄅㄉ  ㄓㄚㄞㄢㄏㄒㄖㄙ等
作者: yat    時間: 27/8/2004 04:06 AM
我是Pokemon王上  在 2004-8-27 03:34 發表:

= ㄅㄉ  ㄓㄚㄞㄢㄏㄒㄖㄙ等


下..........咩黎?
作者: 我是Pokemon王上    時間: 27/8/2004 04:11 AM
yat  在 2004-8-27 04:06 AM 發表:

下..........咩黎?


注音lor
作者: S754    時間: 27/8/2004 07:15 AM
= =
台語=/=普通話+台灣口音
台灣人說的是國語
台語=閩南語
中國說的才是普通話
國語=普通話+台灣注音

作者: Ervin    時間: 27/8/2004 04:58 PM
Kouji  在 2004-8-27 07:15 AM 發表:

= =
台語=/=普通話+台灣口音
台灣人說的是國語
台語=閩南語
中國說的才是普通話
國語=普通話+台灣注音

果然好有研究...
作者: KASTER    時間: 27/8/2004 05:05 PM
我都識1D注音~
作者: Ervin    時間: 27/8/2004 05:09 PM
我完全唔識...
作者: SusanCrystal    時間: 28/8/2004 03:30 AM
Ervin  在 2004-8-27 16:58 發表:

果然好有研究...


This is common sense!


我發現自己即使對香港人也會說普通話ㄉ

* ㄉ=的
作者: KASTER    時間: 28/8/2004 07:18 PM
東ㄒ=東西
ㄌ(ㄉ是不同的~字形似)=的、了

不如問下天空之龍好過啦~佢係台人~
作者: 我是Pokemon王上    時間: 28/8/2004 09:16 PM
KASTER  在 2004-8-28 07:18 PM 發表:

東ㄒ=東西
ㄌ(ㄉ是不同的~字形似)=的、了

不如問下天空之龍好過啦~佢係台人~


I know~ ㄍ=個...
作者: 天空之龍    時間: 29/8/2004 12:25 AM
KASTER  在 2004-8-28 07:18 PM 發表:

東ㄒ=東西
ㄌ(ㄉ是不同的~字形似)=的、了

不如問下天空之龍好過啦~佢係台人~

嗯...說的沒錯阿^^
作者: 幻藍    時間: 29/8/2004 12:28 AM
SusanCrystal  在 2004-8-28 03:30 AM 發表:

This is common sense!


我發現自己即使對香港人也會說普通話ㄉ

* ㄉ=的


好深啊
作者: 小卡    時間: 29/8/2004 04:23 AM
簡單一點的台語我是看的懂(在魔力有台人)
但打就不懂啦,根本上我是一個注音白痴來的==
作者: yat    時間: 29/8/2004 05:12 AM
鷹宮小卡  在 2004-8-29 04:23 發表:

簡單一點的台語我是看的懂(在魔力有台人)
但打就不懂啦,根本上我是一個注音白痴來的==


起碼好過我啦.....><
我乜都唔識既
作者: 幻藍    時間: 29/8/2004 10:27 AM
鷹宮小卡  在 2004-8-29 04:23 AM 發表:

簡單一點的台語我是看的懂(在魔力有台人)
但打就不懂啦,根本上我是一個注音白痴來的==


wa....你o甘勁ge




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2