香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 一個有用ge日文網(不可思議迷宮救助隊) [打印本頁]

作者: jirachi1007    時間: 30/5/2006 09:33 PM
標題: 一個有用ge日文網(不可思議迷宮救助隊)
我唔知lee個網之前有冇post,
如果有ge話,
我say sorry sin~~
但係我真係覺得lee個網好有用ar~~
佢有唔同迷宮,
唔同層數ge出現ge pokemon,
lee d資料~
http://zapanet.info/pokedan/
作者: 狗仔    時間: 30/5/2006 09:40 PM
原帖由 jirachi1007 於 30/5/2006 21:33 發表
我唔知lee個網之前有冇post,
如果有ge話,
我say sorry sin~~
但係我真係覺得lee個網好有用ar~~
佢有唔同迷宮,
唔同層數ge出現ge pokemon,
lee d資料~
http://zapanet.info/pokedan/

是指「■ポケモン図鑑」那兒嗎?
看不到哪兒有層樓資料哩=.=
作者: jirachi1007    時間: 30/5/2006 09:46 PM
原帖由 狗仔 於 30/5/2006 21:40 發表

是指「■図鑑」那兒嗎?
看不到哪兒有層樓資料哩=.=

唔係呀,
佢下面有左所有迷宮ge資枓:



















 ☆前(之爆機之前ge地方~)☆


























訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・
訓練所・


[ 本帖最後由 jirachi1007 於 30/5/2006 21:47 編輯 ]
作者: 小兔子    時間: 31/5/2006 01:27 AM
一個蠻實用(不過是日文)的網站,謝,收下囉
作者: 我叫銘仔    時間: 31/5/2006 01:49 PM
原帖由 jirachi1007 於 30/5/2006 21:33 發表
我唔知lee個網之前有冇post,
如果有ge話,
我say sorry sin~~
但係我真係覺得lee個網好有用ar~~
佢有唔同迷宮,
唔同層數ge出現ge pokemon,
lee d資料~
http://zapanet.info/pokedan/

唔識睇日文呀...所以唔知佢講咩
你地點識睇日文架??
係唔係去學定有D乜野網頁教你??

[ 本帖最後由 我叫銘仔 於 31/5/2006 13:51 編輯 ]
作者: jirachi1007    時間: 31/5/2006 04:43 PM
原帖由 我叫銘仔 於 31/5/2006 13:49 發表

唔識睇日文呀...所以唔知佢講咩
你地點識睇日文架??
係唔係去學定有D乜野網頁教你??

我都識d日文ge(學過同打機時睇過dd日文)
如果唔識睇網上ge日文,
可以用lee個網翻譯:
http://www.worldlingo.com/zh_tw/ ... er_translation.html
(注意:專有名詞係唔可以翻譯)

[ 本帖最後由 jirachi1007 於 31/5/2006 17:05 編輯 ]
作者: jirachi1007    時間: 9/6/2006 01:35 PM
原帖由 龍精靈專家 於 8/6/2006 19:41 發表
又幾good哦!!!

THZ FOR 十卜me^^
你係覺得個pokemon日文網好,
定係個WorldLingo 電腦翻譯好呀??
作者: 我叫銘仔    時間: 9/6/2006 03:44 PM
原帖由 jirachi1007 於 9/6/2006 13:35 發表

THZ FOR 十卜me^^
你係覺得個pokemon日文網好,
定係個WorldLingo 電腦翻譯好呀??

我用果個翻譯網翻譯出黎全部都係唔知咩字黎既,
我揀繁體中文同簡體中文,整出黎唔知咩字
如果你有咩解決方法既話麻煩你教教我...

[ 本帖最後由 我叫銘仔 於 9/6/2006 15:45 編輯 ]
作者: jirachi1007    時間: 9/6/2006 04:06 PM
原帖由 我叫銘仔 於 9/6/2006 15:44 發表

我用果個翻譯網翻譯出黎全部都係唔知咩字黎既,
我揀繁體中文同簡體中文,整出黎唔知咩字
如果你有咩解決方法既話麻煩你教教我...

專有名詞係翻譯唔到,
SO.....
我諗都要你慢慢seesee喇...
作者: 狗仔    時間: 9/6/2006 04:06 PM
原帖由 我叫銘仔 於 9/6/2006 15:44 發表

我用果個翻譯網翻譯出黎全部都係唔知咩字黎既,
我揀繁體中文同簡體中文,整出黎唔知咩字
如果你有咩解決方法既話麻煩你教教我...

那些是亂碼吧...
剛才試試翻譯成繁體中文,
完全不明白那個網頁是說什麼呢orz

[ 本帖最後由 狗仔 於 9/6/2006 16:07 編輯 ]
作者: jirachi1007    時間: 9/6/2006 04:09 PM
原帖由 狗仔 於 9/6/2006 16:06 發表

那些是亂碼吧...
翻譯成繁體中文的,
完全不明白那個網頁是說什麼呢orz

because pokemon ge日文都係專有名詞,
so係唔可以翻譯....
lee個翻譯只可以比你翻譯一d冇專有名詞ge日文net,
e.g.:www.yahoo.co.jp
作者: 狗仔    時間: 9/6/2006 04:12 PM
原帖由 jirachi1007 於 9/6/2006 16:09 發表

because pokemon ge日文都係專有名詞,
so係唔可以翻譯....
lee個翻譯只可以比你翻譯一d冇專有名詞ge日文net,
e.g.:www.yahoo.co.jp

我不是這個意思
我的意思是我看得明白那些句子,但大部份也是一些不關於pokemon的東西
作者: jirachi1007    時間: 9/6/2006 04:23 PM
原帖由 狗仔 於 9/6/2006 16:12 發表

我不是這個意思
我的意思是我看得明白那些句子,但大部份也是一些不關於pokemon的東西

o....
因為果d POKEMON ge名呀地方呀...
都係由一d詞語做成~
e.g.: (比卡超)
       =閃,=中(冇記鍺就係)
        可能佢就會叫左比卡超做"閃中"
作者: 狗仔    時間: 9/6/2006 04:31 PM
原帖由 jirachi1007 於 9/6/2006 16:23 發表

o....
因為果d POKEMON ge名呀地方呀...
都係由一d詞語做成~
e.g.: (比卡超)
       =閃,=中(冇記鍺就係)
        可能佢就會叫左比卡超做"閃中"

沒看見這些東西,不過我倒看見一些如「鋼與『ma』」、「筆記」等的東西orz
作者: jirachi1007    時間: 9/6/2006 06:28 PM
原帖由 狗仔 於 9/6/2006 16:31 發表

沒看見這些東西,不過我倒看見一些如「鋼與『ma』」、「筆記」等的東西orz

上面果d我only舉例~
作者: 我叫銘仔    時間: 4/7/2006 06:07 PM
原帖由 冰仔仔 於 4/7/2006 18:00 發表
日文有D難睇!
有D唔識睇!
但都多謝你既分享!

人地比埋個翻譯你
原帖由 jirachi1007 於 31/5/2006 16:43 發表

我都識d日文ge(學過同打機時睇過dd日文)
如果唔識睇網上ge日文,
可以用lee個網翻譯:
http://www.worldlingo.com/zh_tw/ ... er_translation.html
(注意:專有名詞係唔可以翻譯)





歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2