原帖由 sapphire 於 22/5/2006 21:43 發表
只會少許,還在學習中
原帖由 狗仔 於 22/5/2006 22:24 發表
真羡慕啊,我很想學呢,不過沒時間和不知道去哪兒學...
回正題,本人較喜愛日文和英文的,中文那些譯到「鬼五馬六」=.=
原帖由 Bon! 於 23/5/2006 11:24 發表
同感,D遊戲中文版譯到好恐佈,只怕PM中文名更恐佈..........
原帖由 ~小鋸鱷~ 於 23/5/2006 16:51 發表
冇錯 例如 金銀既 小鋸鱷 變左 水子= =""
原帖由 炎之帝 於 27/5/2006 15:10 發表
當然係日文啦!!
始終都係出呢個game既地方,
而且好唔鍾意中文版既譯翻啊,例如波波,佢就譯翻為皮奇啊!!
歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |