香港寵物小精靈村落 論壇

標題: Harry Potter 第六集消息 [打印本頁]

作者: Echo21    時間: 19/7/2004 02:58 PM
標題: Harry Potter 第六集消息
剛才為暑期功課而搜集資料,發現了Harry Potter 第六集消息
名稱:Harry Potter and the Half-Blood Prince
中譯(我亂譯):哈利波特與混血王子(汗......)
Harry Potter 已成為了六年級生
新的一個科目將會於此書中介紹

可信度仍然是謎(可能大家都知道......)

已修改

[ Last edited by Echo21 on 2004-7-19 at 06:15 PM ]
作者: jbano2    時間: 19/7/2004 04:31 PM
甚麼????半血王子!?[E-Swe]
作者: juses    時間: 19/7/2004 04:44 PM
一半人血一半甚麼?
作者: Echo21    時間: 19/7/2004 04:47 PM
Originally posted by jbano2 at 2004-7-19 16:31:
甚麼????半血王子!?[E-Swe]

直譯就是怪怪的了......
算了吧,原諒我
作者: Ervin    時間: 19/7/2004 06:05 PM
正確譯名是『Harry Potter and the Half Blood Prince』,《哈利波特與混血王子》
擇自預言家快報,以下是其內容:

◎《哈利波特》第六集蹦出混血王子?   
  動作快的哈迷一定發現這個大消息了,羅琳媽媽終於公佈了《哈利波特》第六集的書名,定名為『Harry Potter and the Half Blood Prince』,《哈利波特與混血王子》(暫譯)的書名為何會這麼早就公佈呢?實在都是因為網友惹的禍哪!因為羅琳媽媽突然發現網路上有太多『假造的』第六集書名出現,尤其當她瞧見一個叫『Harry Potter and the Pillar of Storge』(哈利波特和儲藏的石柱)的名字時,差點沒從椅子上摔下來。

而引發網路偽書名飆風的只是個美國大學生,他坦承自己當時不過是好玩,才在網路留言版上硬掰說羅琳已經取好第六集的書名,哪知道後續發展會像連鎖反應般越來越離譜。可是這位『幕後黑手』反倒得意於如果不是自己來這麼一招,全球萬千書迷哪能在小說上市前這麼早就知道正確的書名呢?

當然為了杜絕網友又想假借這個名稱,編寫第六集令人吐血的劇情,因此羅琳媽媽乾脆一不做二不休,說那個同父異母的王子,既不是哈利波特也不是佛地魔的親兄弟,希望大家別費力在這兩個主角上面大作文章了。

羅琳媽媽還說這書名原本是她為第二集取的書名,而第二集裏對於『純種』、『混血』巫師有相當多的鋪陳,而且羅琳媽媽還透露『第六集有許多關鍵線索,跟《消失的密室》前面部份息息相關,想知道為什麼,就非得熟讀第二集才成!』所以啦,哈迷趕快努力翻閱第二集吧,或許你會找到暗藏的玄機喔!
當然,哈迷們如果想掌握第一手的資料,也可以自行到羅琳官方網站去看看喔。
羅琳官方網站:www.jkrowling.com
作者: 細薯    時間: 19/7/2004 08:58 PM
harry potter......前幾日睇左第三集(movie)
書就好"內"前睇到第四集的page 2xx........
第六集................
作者: oscar    時間: 20/7/2004 12:01 AM
Originally posted by smallpotato226 at 2004-7-19 20:58:
harry potter......前幾日睇左第三集(movie)
書就好"內"前睇到第四集的page 2xx........
第六集................

你睇中文定英文?
我由上個月睇英文版,睇到page164。
作者: Royal    時間: 20/7/2004 09:32 AM
1
HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE
哈利波特神秘的魔法石  
星期六晚
8:40PM-11:50PM  
204
31
89

羅琳的威力真的沒法檔(倒不如說哈利波特的威力沒法檔?!)
在上週哈利波特第一輯電影竟錄得三十一點,
收視百份比亦達九成,
全港有二百零四萬收看。
延遲播放《晚間新聞》也是值得的!

反觀無線一直棒的《一屋兩家三姓人》、《皆大歡喜》及《隔世追兇》,
只有分別一百八十三萬、一百八十五萬及二百萬人觀看,
平均只有一百八十九萬人收看,
遠低於哈利波特的二百零四萬人收看(十五萬@@)
(人家的哈利波特是電影,電視劇是首播的,電影在戲院已經播過)
作者: Echo21    時間: 20/7/2004 10:17 AM
Originally posted by 車里厘 at 2004-7-20 09:32:
1
HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE
哈利波特神秘的魔法石  
星期六晚
8:40PM-11:50PM  
204
31
89

羅琳的威力真的沒法檔(倒不如說哈利波特的威力沒法檔?!)
在上週哈利波特第一輯電影竟錄 ...

TVB的配音可真爛
一邊看一邊嘔吐中......
作者: yat    時間: 20/7/2004 01:39 PM
所以我寧願聽英文~
起碼好聽d........中文滴配音差到極
作者: Echo21    時間: 20/7/2004 01:55 PM
Originally posted by yat at 2004-7-20 13:39:
所以我寧願聽英文~
起碼好聽d........中文滴配音差到極

家中電視的遙控丟了
調不到......[E-Ah]
作者: 幻藍    時間: 20/7/2004 02:05 PM
Originally posted by Echo21 at 2004-7-20 01:55 PM:
家中電視的遙控丟了
調不到......[E-Ah]

我的palm top可以當遙控用
作者: Ervin    時間: 20/7/2004 03:38 PM
我用麗音調到英文看,寧願睇字...
作者: 細薯    時間: 20/7/2004 04:58 PM
Originally posted by oscar at 2004-7-20 12:01 AM:
你睇中文定英文?
我由上個月睇英文版,睇到page164。

我D英文好唔得.....
Originally posted by yat at 2004-7-20 01:39 PM:
所以我寧願聽英文~
起碼好聽d........中文滴配音差到極

yaya~~
所以我轉jor麗音
作者: 皆大歡笑    時間: 20/7/2004 10:37 PM
標題: 中文配得好削,都係英文好!睇電視學英文ma!

作者: yat    時間: 20/7/2004 10:38 PM
有D日劇(有線)我都會聽日文~配音好差>.<

離題中
作者: 皆大歡笑    時間: 20/7/2004 11:01 PM
me too,好心佢地進修下la,配到harry今難聽,方力申話d配音員一邊配音,一邊做自已野,such as織毛巾等!十分唔pro

[ Last edited by 皆大歡笑 on 2004-7-20 at 11:03 PM ]
作者: ben    時間: 20/7/2004 11:29 PM
Originally posted by Echo21 at 2004-7-20 10:17 AM:
TVB的配音可真爛
一邊看一邊嘔吐中......

不是tvb配的~
是原裝配音~
可以想像在戲院裡看是怎樣的了~
院裡大概三份之二的人都嘔了出來吧~
作者: 幻藍    時間: 20/7/2004 11:35 PM
標題: 離題
Originally posted by yat at 2004-7-20 10:38 PM:
有D日劇(有線)我都會聽日文~配音好差>.<

離題中

有冇watch將太sushi?
作者: 皆大歡笑    時間: 20/7/2004 11:45 PM
Originally posted by ben at 2004-7-20 11:29 PM:
不是tvb配的~
是原裝配音~
可以想像在戲院裡看是怎樣的了~
院裡大概三份之二的人都嘔了出來吧~

我都feel到,幸好我睇英文版
........................................
將太?only漫畫
以前追到窮
<離題,sorry>
作者: yat    時間: 21/7/2004 03:22 PM
Originally posted by 可愛的兔兒 at 20-7-2004 23:35:
有冇watch將太sushi?

我而家冇乜睇...不過之前有追到
例如:water boy,我miss係大佬,金田一等等
作者: 幻藍    時間: 21/7/2004 03:51 PM
Originally posted by yat at 2004-7-21 03:22 PM:
我而家冇乜睇...不過之前有追到
例如:water boy,我miss係大佬,金田一等等

有冇睇庶務二課(ショムニ)?
作者: yat    時間: 21/7/2004 03:57 PM
睇過一兩集啦...不過有d悶~
已經離題XD




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2