香港寵物小精靈村落 論壇

標題: 想問下大家會玩日文定英文 [打印本頁]

作者: 3DS之子    時間: 17/12/2013 02:36 AM
標題: 想問下大家會玩日文定英文
比朋友拉番入來玩POKEMON XY
琴日終於去左信和入手左X版
(X版好似搶手好多= = 因為隻MEGA噴火龍同埋超夢X?)

但糸就遲遲未開始玩
原因在於今次可以揀日文定英文玩 (我玩的是日文3DS 不是行版 應該也可以選的吧?)
就猶豫揀邊種語言
過往通常玩日文
所以認得絕大部份無印同埋金銀的PM日文名
仲有截至黑白的絕大部份日文招名
(相信各位也是吧)

但糸以往玩親PM都唔知劇情
望住一堆火星文(天音:是日文才對)
只有狂按A的可能

以前或者唔會考慮學習的問題
依家人大左(...少少咁多 )
本人拿番盒英文版白同埋白金來玩
發覺真糸可以學習下英文的
劇情亦睇得明
就猶豫今次揀日文定英文好
揀左又冇得轉....(剷SAVE轉? 廢話- -)

睇下各位又玩日文定英文~?
作者: 柊.David    時間: 17/12/2013 03:27 AM
本帖最後由 Tamaki David 於 17/12/2013 03:28 AM 編輯

玩英文把啦你
睇唔明劇情始終係一大損失
除非你搵D有劇情既攻略照住黎玩, 但咁樣好冇意思
你話你認得D招式同精靈名, 但你跟本只係認得個字樣, 唔知佢點解, 老實講我覺得有D無謂
當然的明白原汁原味既魅力, 但你都要識日文先享受到真正既原汁原味

P.S. 我識日文且日文水平比英文高, 自然玩日文
作者: Appgle    時間: 17/12/2013 03:57 AM
我係簡英文
比起以前細個只係死記住D日文招名同飛故事(火紅開始就冇玩,最近先重新玩番),睇住英文慢慢睇個故仔
個感覺真係好好多
作者: 闇風    時間: 17/12/2013 10:50 AM
以往是因為早買早享受所以無論如何也是玩日文的
但今次轉投英文的懷抱了 難得日機也能玩英文 而英文又看得懂 當然享受一下劇情帶給我的樂趣嘛
作者: 春之奇蹟    時間: 17/12/2013 11:52 AM
英文我睇唔明,
而日文有漢字MODE反而仲易睇
作者: musicwing    時間: 17/12/2013 12:52 PM
其實英文我玩到最後都係AAAAAAAA (我玩日版英文)

計劃買多部3DS+Y用日文方便國際生蛋同通信進化

一係用英文齋過一次, DEL SAVE轉日文都得既~話掂XY2周目無咩特別而且好短, 得一個帥哥偵探劇情
咁咪又可以享受下劇情樂趣, 又可以用番親切既日文玩lor~
作者: Ken    時間: 17/12/2013 01:14 PM
我都係日文
雖然玩英文可以睇得明佢講咩
但係我相信我就算睇得明我都係狂飛劇情 = ="
作者: 3DS之子    時間: 17/12/2013 01:17 PM
THX

想問下日版遊戲帶
糸咪無論揀咩語言玩
都唔影響連動等等任何其他野?
作者: WEST    時間: 17/12/2013 01:48 PM
我簡英文是因由我係百份百唔識日文;雖然英文都唔多好..
但都可以懂4,5成內容
同另一重點係玩對戰時;
保護左都知讀到人地出咩招等(可能吧...XP)
作者: 月也君    時間: 17/12/2013 02:02 PM
本人日語只有N4程度...

其實連N4過不過到也成問題... 沒辦法 沒時間讀

於是! 老老實實選英語...

不過有考慮揀日語學文法囧
作者: numind    時間: 17/12/2013 03:44 PM
日文, 我都係日文好過英文個d人...
見到英文我反而會重頭痛
作者: BrotherFong    時間: 17/12/2013 05:40 PM
為左給予更多學習英文既機會,
大部分可選擇情況下我都會用英文,
久而久之從遊戲的確學到不少英文生字

順便吐遭:
鄙視唔識日文又要學人玩日文,又要唔肯查攻略同爬文既人
作者: abbozto    時間: 17/12/2013 06:02 PM
同是狂飛劇情
何況今集有動畫了, 即使沒看文字也大概猜到點意思
另一方面就是從寶石版就開始用日文, 算是習慣了

#10 說選日文學文法
我看到就慚愧了
因為我正在學意大利文 ... 明明就有學習的機會卻沒有選意大利文了 -.-
作者: 3DS之子    時間: 17/12/2013 08:29 PM
XY有沒有什麼選美大會之類的
有的話不懂語言會很痛苦的
作者: musicwing    時間: 17/12/2013 09:33 PM
無呀, 華麗大賽已經成為歷史
作者: 零式    時間: 17/12/2013 10:57 PM
基本上玩日文的,劇情大致都睇得明,不過劇情已經忘了七七八八了
作者: ~ 流星*索羅亞克    時間: 18/12/2013 06:41 AM
買了日版和英版各一餅的y
作者: 171P    時間: 19/12/2013 09:30 AM
本人一開始就己經玩日文,因為可以跟著攻略劇情來玩,而且簡單又快又方便。
作者: 月也君    時間: 19/12/2013 01:52 PM
日語簡單你也還真說的出口 (我看你根本是靠漢字推斷吧)

嘛 不過以你之前發的帖跟回覆 不意外

最好來一個郵票的漢字 喔耶 已笑BJ4
作者: 171P    時間: 19/12/2013 07:18 PM
的而且確日文是最方便的,而且又容易明白的。
作者: numind    時間: 19/12/2013 07:26 PM
本帖最後由 numind 於 19/12/2013 07:28 PM 編輯

この切手を大切にしています。

不懂日語而又不使用翻譯網
就算是這麼簡單的一句,我相信要理解當中的內容也是不可能的事
還真有人說得出日文很易理解,而且看著攻略玩(笑
作者: 月也君    時間: 19/12/2013 07:47 PM
所以我就說嘛XDDD

我鄙視只靠漢字作推斷的傢伙

沒辦法 誰叫日測的時候沒有漢字呢/ 口 \
作者: 柊.David    時間: 19/12/2013 10:56 PM
看攻略玩不是問題
當年我還未懂日文的時候也是看著攻略才破了第一只使我感動落淚的遊戲 - 不可思議的迷宮 時之探險隊
但你說簡單易明白的話為何還需要看攻略, 你這樣說根本自相矛盾
作者: numind    時間: 20/12/2013 12:06 AM
回復 23# Tamaki David


    haha,可能那句表達得不太好~~
就是想說為什麼易理解還要看攻略玩
作者: BrotherFong    時間: 20/12/2013 09:33 PM
你地同一個選擇性失明既人認真?
You lost
作者: 海風仔    時間: 26/12/2013 09:49 PM
本帖最後由 海風仔 於 26/12/2013 09:56 PM 編輯

最近打算入手X 基於以往的習慣 本版也是想玩日版 (其實以前都玩過英文版綠寶石 不過係因為無日版先買英文版 的確係喺嗰度學咗啲英文生字嘅... 雖然唔算好多) 但看到前面大大們的留言 看似我應該以看得懂內容為首要考慮 而的的確確小弟對英文認識比日文深得多 (不要想太多 只是小弟不懂日文55)
招式 PM名 性格等等我都習慣了"看"日文(雖然只是認得甚麼指甚麼 不太看得懂) 所以暫時都打算玩日版了...
P.S. 感覺上日文版啲字嘅排位好似齊整少少?
作者: 雨辰    時間: 1/1/2014 03:53 AM
對我黎講英文版寵物小精靈就好似簡體版寵物小精靈一樣咁
細個果陣紅藍綠黃開始就玩日文
果陣d英文同中文版都係假野 宜家玩英文會覺得好cheap好山寨
細個果陣一樣睇唔明又咪咁玩到打爆機
宜家主要係因為我N1水平…同埋我係日本
同d日本人玩就更加冇理由玩英文…
作者: 雨辰    時間: 1/1/2014 04:01 AM
回復 23# Tamaki David

我唔係幫任何人講好說話…
我識果幾個日本人都要睇攻略過關

當然問題唔係在於睇唔明劇情
而係大家都飛劇情直接睇攻略沖劇情最快
作者: die3434    時間: 1/1/2014 10:35 AM
本帖最後由 die3434 於 1/1/2014 11:00 AM 編輯

偶是英文
我個人認為(這點很重要)看得懂也玩日文吧= =
雖然原汁原味是很重要沒錯,可是看不懂就沒辦法了
就算把招式名,小精靈名全記下了..
可是當你不看劇情自己衝的時候,我覺得其實已經不是在玩RPG了
就算你說看攻略也是,你這不就是在看小說而已嗎= =?
再說,GTS那些要用日文我也覺得很難= =




p.s.回#21
この切手を大切にしています。
是指"這個對手很珍貴"嗎??我用了我如A4紙厚的日文程度試了翻譯!!XD
作者: 雨辰    時間: 1/1/2014 09:07 PM
回復 29# die3434

日文既「切手」係「郵票」既意思
中文既「對手」日文係「相手」
日文既「大切」係な形容詞,係指「重要」「珍重」「珍惜」
中文既「珍貴」日文係「尊い」

「この切手を大切にしています。」
呢句野可以翻譯成
「我好好咁珍惜緊呢張郵票」
作者: 招財貓    時間: 1/1/2014 11:17 PM
本帖最後由 goldcat0807 於 1/1/2014 11:18 PM 編輯

識日文所以玩日文(廢話)
而且慣性上nico睇人實況+生放送
睇得多再玩日文版容易認番d配招/戰術
作者: Rufess    時間: 1/1/2014 11:45 PM
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: numind    時間: 2/1/2014 01:22 AM
回復 29# die3434


    你樓下已經答左你
btw我都幾羨慕佢/.\ 我日文重係N2而已,而且聽解都不太好
作者: 招財貓    時間: 2/1/2014 11:36 AM
回復  goldcat0807

最近想搵生放送睇
請問有冇邊幾位推介?
Rufess 發表於 1/1/2014 11:45 PM


你想睇d正經嘅實力派定唔正經嘅藝人派
一開始睇生放送可選大手睇先

くろねこ氏が廃人になるまで見届ける会 (藝人,經常發出怪聲)
カイリューで☆ヌケリュー! (藝人,同上面差唔多)
バギーランドへようこそ (實況+生放送界都出名嘅巴基船長,極少放送)
【ワキ@さんFC彡】 ~名言といかくと時々ゆっくり~ (實況界超出名,代表作威嚇隊伍,極少放送)
インドア人の右に マングース (除戰鬥外都有生蛋雜談等)
作者: rynikiaw    時間: 3/1/2014 09:29 AM
選了英文= =
因為可以看懂招式的解說和故事的劇情- -
作者: die3434    時間: 4/1/2014 07:40 AM
回復 30# 雨辰


    所以我玩英文了...
    真的是,不懂就要認,別勉強比較好- -;;
作者: clwcream    時間: 4/1/2014 03:15 PM
各位師兄,有d野想請教下:

如果我係日版game,但揀左英文,咁pokemon bank嘅操作介面會係咩語言?

另外,我之前無論GBA/NDS都係玩日版,傳到去XY,精靈會用返日文顯示d名同招?

Thanks a lot!
作者: sunny021992    時間: 6/1/2014 05:05 PM
我是先玩日版X,急速通關生蛋,然後再玩英文Y,慢慢玩劇情。
其實用英文或日文也好,只要覺得好玩就可以了。
作者: 3DS之子    時間: 29/1/2014 04:52 PM
XY兩版也入手了
X版用英文玩
Y版用日文玩
結論糸....

用X版的確可以睇得明個劇情
學多幾個生字
不過玩多一陣就會開始想飛劇情
另外由於已經記熟左日文招式的樣
(無錯 正如樓上某人所說 我係死記左招式的日文句子但唔識日文)
對於英文招式名稱感到操作困難
也稍微失去了一點玩的興趣
所以本人將以Y版為主玩
同時下決心 一定要學日文
各位師兄,有d野想請教下:

如果我係日版game,但揀左英文,咁pokemon bank嘅操作介面會係咩語言?

...
clwcream 發表於 4/1/2014 03:15 PM

你糸3DS果面揀咩語言
果面的招就糸咩語言
唯一會保留的只有POKEMON的日文名稱
(因為糸名稱 系統唔會擅自改 但你如果幫隻PM改名的話就一定要改英文)
作者: 5354king    時間: 8/2/2014 03:39 AM
主力日文,因為孵閃光PM且每代都有一隻日版一隻英文版
作者: hohinho9    時間: 23/11/2014 02:53 PM
日文

日文由細玩到大 用英文會睇唔明
作者: simontong0328    時間: 26/11/2014 10:10 AM
需 然 本 人 看 不 懂 日 文

但 感 覺 日 版 GAME 還 是 玩 日 文 比 較 順 眼
作者: cat_wong_to    時間: 30/11/2014 09:24 PM
由鑽石都宜家都係英文(因為睇得明)....
好耐以前的GBA就係日文..
作者: speedfanboy    時間: 1/12/2014 08:34 AM
英文我睇唔明,
而日文有漢字反而睇明
作者: Neuy    時間: 15/12/2014 03:42 PM
英文
因為英文比日文易明 (個人
作者: hkopenc466193    時間: 15/12/2014 04:38 PM
英文
因為英文比日文易明
作者: owen998811    時間: 5/1/2015 08:01 PM
我英文不知道反而簡單
作者: siuhohoxd    時間: 8/8/2015 09:56 PM
揀日本完全睇唔明劇情- -技都睇唔明
作者: tomleafd    時間: 29/10/2015 06:45 PM
日文 不太喜歡英語的感覺
日文比較有親切感
作者: 海風仔    時間: 3/5/2016 11:43 PM
日文 由細到大都係玩日文睇慣咗 雖然其實我識英文但唔識日文
不過一直覺得日文版既字既排位比較整齊啲 唔會話唔同字所佔空間唔同 個人覺得整潔啲




歡迎光臨 香港寵物小精靈村落 論壇 (https://proxy.archiver.hkpnve.pokebeacon.com/)Powered by Discuz! X3.2